ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пусть-ка он сам рассудит, можно ли считать это помощью.
Она отошла, не слушая его. Ромиро был ей особенно противен: он сыграл на ее страхе — сначала напугал, потом подал надежду и тут же ее разрушил. Они все мерзавцы, но он — самый жестокий.
Кортни пошла по краю поляны и вскоре оказалась рядом с Чандосом. Она положила перед ним все оружие, оставив только свой револьвер.
— Знаю, тебе сейчас не до моей благодарности, — ласково сказала она, крепко прижимаясь к его спине, — но я так рада, что ты вернулся и к тому же вовремя!
— Ты вся мокрая, — пробормотал Чандос.
— Я купалась, когда они появились.
— В одежде?
— В нижней, конечно.
— Конечно, — усмехнулся он. И тут он удивил Кортни, так же, как и бандитов, тихо сказав:
— Убирайтесь… пока еще можете. Он их отпускал!
Глава 19

Луна, хоть и не полная, ярко освещала широкий приток Арканзаса, и Кортни ясно видела тех, кто переправлялся через реку.
Стоя на берегу рядом с Чандосом, она смотрела, как барахтаются в воде лошади. Из-за сильного течения Ханчет не удержался в седле. Кортни сомневалась, что он одолеет переправу со своей раненой рукой. Но, на удивление, и бандит, и его лошадь благополучно выбрались на другой берег вместе с другими. Кортни и Чандос наблюдали, как трое мужчин сели на своих лошадей и поскакали на север — назад, в Канзас. Они следили за ними, пока те не скрылись из виду.
Потом так, словно ничего особенного не произошло, хотя Дэйр Траск болтался на дереве, Чандос принялся сдирать шкурки с двух принесенных им белок. Видимо, он поймал их голыми руками, поскольку на тушках не было ни единой царапины, да и Чандос ни разу не выстрелил, пока охотился. Подвесив их над костром, он открыл жестянку с бобами и сварил кофе. Когда взгляд Кортни падал на Дэйра Траска, к горлу ее подступала тошнота.
Чандос объявил, что Траск не уйдет с остальными. Он назвал его полным именем, из чего Кортни заключила, что Чандос знал о нем. Потом он заставил Ромиро связать Траска по рукам и ногам рубашкой и брюками Дэйра, а Кортни послал к своей лошади за веревкой. Она чуть не заблудилась, разыскивая Шуафута.
Вернувшись к Чандосу с веревкой и пегим мерином, она слышала, как он велел Ромиро связать этой веревкой запястья Траска, предупредив, что если он свяжет их недостаточно крепко, то тот, падая, переломает себе ноги. Что он имел в виду, стало понятно, когда Чандос подтащил Траска к ближайшему дереву, пользуясь при этом только одной рукой — в другой он держал револьвер, — и, приподняв его на несколько футов, привязал к стволу дерева.
— Вы убьете его? — спросил Ромиро.
— Нет, — ответил Чандос, — но ему предстоит немного помучиться за то, что он натворил здесь.
— Он вам ничего не сделал, сеньор.
— Верно. Я наказываю его за то, что он собирался сделать с леди. Никто, кроме меня, не имеет права прикасаться к ней.
Ромиро подозрительно покосился на Кортни — значит, она лгала ему о своих отношениях с этим человеком? Потом вновь перевел взгляд на Чандоса.
— Похоже, дело не только в женщине, но и в том, почему вы искали моего amigo, si?
Чандос промолчал. Он вывел вперед их лошадей, достал из чехлов винтовки, висевшие на двух седлах, и швырнул в реку вместе с револьверами.
Теперь они уехали, а Дэйр Траск так и болтался на дереве со своим шейным платком во рту: он кричал своим людям, чтобы они вернулись, и Чандосу надоело слушать его крики. Кортни понимала, как больно Траску. Раны его еще кровоточили, даже та, которую наспех перевязал Ромиро.
Несомненно, он заслужил это и даже большее, но смотреть на его мучения было невыносимо, тем более что он не причинил зла ни ей, ни Чандосу.
Что чувствует Чандос, Кортни не знала. По лицу его, как всегда, она не могла ничего угадать. Он как ни в чем не бывало приготовил ужин и с равнодушным видом ел, не спуская, однако, глаз с Траска.
Кортни попыталась заговорить с Чандосом, но он велел ей молчать, внимательно прислушиваясь, не вернулись ли остальные. Кортни подчинилась ему.
Потом он велел ей собирать вещи и седлать своих лошадей. Кортни обрадовалась: значит, они уезжают! Но сделав все и выведя вперед лошадей, она поняла, что Чандос передумал. Костер не был потушен, и Траск все так же висел на дереве.
Чандос повернулся, и от его взгляда Кортни похолодела. Она сразу угадала его намерения:
— Ты хочешь, чтобы я уехала без тебя? Взяв Кортни за руку, он отвел ее в дальний конец поляны.
— Не расстраивайся понапрасну, леди. Возьми лошадей и медленно двигайся к югу. Я догоню тебя через несколько минут.
Опять он называет ее леди! А эта его жуткая мрачность? Нет, Кортни ему не верила.
— Ты убьешь его, да? — спросила она.
— Нет.
— Значит, ты будешь пытать его!
— Женщина, — сказал он, — где то спокойствие, с которым ты заговаривала зубы четырем головорезам?
— Ты посылаешь меня одну туда, где индейцы, и еще ждешь от меня спокойствия! Твои выстрелы, возможно, слышали. Вокруг нас сейчас, наверное, дюжины… сотни дикарей.
— Ты что, и впрямь думаешь, что я могу подвергнуть тебя опасности?
Он сказал это с такой нежностью, что Кортни почувствовала угрызения совести.
— Прости, — смутилась она. — Просто я ужасная трусиха.
— Ты храбрее, чем думаешь, леди. А теперь поезжай! Я скоро догоню тебя. Мне нужно кое-что сказать Траску. Но ты этого не должна слышать.
Глава 20

Каштановые волосы и карие глаза могли быть у кого угодно, но отсутствие двух пальцев на руке неопровержимо свидетельствовало о том, что это именно Дэйр Траск. Чандос стоял перед своим врагом, стараясь отогнать воспоминания, пробуждавшие в нем ярость. Дэйр Траск изнасиловал его мать. Он не убил, но осквернил ее. Он один из двух оставшихся в живых участвовавших в этом.
Дэйр Траск был также одним из троих, насиловавших жену Прыгающего Волка. И это его нож погрузился в живот молодой женщины после содеянного — не с целью убить одним ударом, а чтобы заставить ее страдать.
За одно только это Траск заслуживал смерти, а за все остальное он заслуживал медленной смерти. И он умрет — сегодня, завтра или даже послезавтра. Но Чандоса здесь не будет, и он этого не увидит. За четыре года жажда мщения заметно поутихла в нем. Теперь лишь Уэйд Смит возбуждал в нем прежнюю неукротимую ярость. Вот кто умрет от руки Чандоса. Но с Траском все иначе. Тут Чандос только хотел завершить то, что поклялся сделать. А остальное его не волновало.
Траск так и не узнает, за что обречен на смерть, если ему не втолковать этого. Нет, он должен узнать, за какие зверства его покарали.
Вытащив кляп изо рта Траска, Чандос отступил на несколько шагов и посмотрел на своего врага. В глазах Траска не было страха. Он даже плюнул, выразив этим свое презрение.
— Краснокожий, — проскрипел Дэйр, — я знаю, ты не убьешь меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62