ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она обижена скрытностью Камиллы.
— Я действительно встречалась с ним тайно, но только потому, что… — Камилла вдруг оборвала себя на полуслове. Если она сейчас скажет, почему встречалась с майором, Дезире расстроится окончательно. И к тому же ее не удастся застать врасплох, когда она неожиданно увидит солдат на балу.
Какое ужасное, ужасное положение! Она ни с кем не может поделиться. Как ни поверни, все выходит плохо. Она прикусила губу, чтобы подавить неожиданные слезы, навернувшиеся на глаза, но одна из них не удержалась и скатилась по щеке.
— Ох, Кэмми! — Дезире села на кровать и протянула к Камилле руки. — Мне ты можешь рассказать, почему тебе пришлось встречаться с ним тайно? Что могло заставить тебя общаться с… — Она замолчала и с тревогой спросила: — Это ведь не имеет ко мне отношения, нет? Ты как-то обмолвилась, что поговоришь с майором о моем… положении, но я ведь тебе не велела.
— Нет, дело совсем не в этом, — поспешила Камилла успокоить кузину. Но Дезире продолжала смотреть подозрительно, и было понятно, что она не слишком-то поверила. Как же объяснить всю эту заваруху? Камилла едва ли могла рассказать ей о первом споре у магазина дяди Жака.
И вдруг ее словно озарило. Она могла открыть Дезире малую толику правды.
— Понимаешь, не так давно я пошла повидаться с дядей Жаком и случайно подслушала, как они с майором договариваются о ввозе контрабанды в Новый Орлеан. Майор меня поймал… и заставил обещать, что я никому не проболтаюсь. — И вдруг она вспомнила, что он не велел ей говорить об этом даже Дезире. Но как ей еще удалось бы вывернуться? — В общем, он устроил нашу вчерашнюю встречу, чтобы убедиться, что я держу обещание.
Это ведь очень маленькая ложь, правда? Наверняка ее можно за это простить.
— Так майор — преступник? — на лице Дезире был написан ужас. — Ох, ну что за подлец! Ни за что бы не подумала. А кажется таким…
— Да. Отъявленный негодяй.
— Тогда как же ты можешь выходить за него замуж? — воскликнула Дезире. — Он хочет, чтобы ты хранила тайну, и для этого принуждает выйти за него замуж?
— Ну это не совсем так, — возразила Камилла. Господи, она совсем запуталась! Она не рассчитывала, что ее маленькая ложь может быть так понята, и совсем не хотела выставлять Саймона бесчувственным преступником. — Он не такой плохой, как может казаться. Мы действительно женимся потому, что он меня скомпрометировал.
— Ты имеешь в виду, что он… Но он тебя не изнасиловал, нет? Он тебе не сделал ничего дурного?
— Да нет же, ничего. Просто… Ну, те пару раз, что мы встречались, он… — Ах, батюшки, как же объяснить ее привязанность к Саймону без того, чтобы не заговорить языком испорченной женщины, какою считал ее дядя.
Легкая улыбка тронула ее губы. О чем только она думает? Уж если кто и может понять, что такое физическое влечение, так это Дезире.
— Он поцеловал меня, когда поймал около дядиного магазина. Он был страшно зол, но все равно поцеловал меня. — Отчасти это было правдой. Он действительно поцеловал ей руку. — И… и еще раз поцеловал — прошлой ночью. Как раз на этом и застукал нас дядюшка и страшно разгневался, стал ругаться и сыпать проклятиями. А Саймон велел ему прекратить и сказал, что женится на мне.
— Майор Вудвард сделал тебе предложение? Так это не папа заставил его? Он сам?
Камилла кивнула. Это-то и поставило ее вчера в тупик. Саймон сделал ей предложение, хотя вполне мог допустить, чтобы дядя послал ее в монастырь. Это было совершенно неожиданно.
— Что ж, тогда не все так плохо, — успокоилась Дезире. — А тебе было приятно целоваться с ним?
Камилла в смущении взяла чашку и отпила кофе.
— Ну, наверное, — она вздохнула. — Да, приятно. Я хотела, чтобы он меня поцеловал. И когда он это сделал, мне понравилось. Очень даже понравилось.
— Ага, понятно, — Дезире, похоже, действительно стало все понятно.
Камилла водила пальцем по краю чашки.
— Я знаю, что он негодяй. Знаю, что у него нет ни капли совести. Но дело в том, что, когда он меня целует, я совсем забываю об этом. Он дотрагивается, и… и…
— И ты ничего не можешь с собой поделать, — похлопала Дезире Камиллу по руке. — Мне все это очень знакомо.
Камилла хотела рассмеяться, хотя готова была скорее заплакать. Это было совершенной правдой. Все в ней переворачивалось, когда Саймон целовал ее. Сколько бы она ни убеждала себя, что он не тот человек, который предназначен ей судьбой, и что он поведет ее по той же дорожке, по которой отец повел маму, и ей ничего не останется, кроме жара ее поцелуев и неотвратимой гибели, ничего не помогало.
— Значит, это и ты чувствовала, когда тебя целовал твой солдатик? — шепнула Камилла кузине. — Он тоже заставлял тебя забыть обо всем на свете, кроме него?
Дезире сухо усмехнулась:
— А как еще, по-твоему, у меня в животе появился ребенок?
Камилла погладила руку Дезире:
— Ты знаешь, что твой папа не стал драться с Саймоном на дуэли, хотя и собирался? И поэтому мне кажется, что, если ты пойдешь все-таки к нему и расскажешь все как есть, он, может быть, поймет.
Дезире со вздохом отняла руку, но Камилла продолжала упрямо:
— Он позволил мне вступить в брак с американцем. Может, он и тебе тоже разрешит?
— Ты не его дочь, — тихо сказала Дезире. — И потом, где мы еще достанем денег?
«Вот уж это не твое дело», — хотела возразить Камилла, но Дезире не переубедишь. Впрочем, и доля правды в ее словах была. Если дядя Август угрожал вызвать на дуэль человека, скомпрометировавшего его нелюбимую племянницу, то гнев его будет совсем уж безудержен, расскажи ему Дезире правду.
— Но я счастлива, что он разрешил тебе выйти замуж, — сказала Дезире, ей явно не терпелось сменить тему. — И, думаю, не стоит тебе так волноваться насчет характера майора Вудварда. Может, он и не такой уж негодяй, как показался. Он предложил тебе руку, а это, согласись, поступок порядочного человека.
— Но он помогает дяде Жаку, — возразила Камилла. — Он предает страну ради мелкой личной выгоды.
Дезире пожала плечами.
— Ну, это не так страшно. Большинство людей считают контрабанду допустимым занятием. И на самом деле твой дядя не то чтобы настоящий пират. Он капер.
— Не обманывай себя. Он самый настоящий пират. Он со своими людьми и грабил, и убивал, и… — Она резко поставила чашку с кофе на столик. — Ох, я знаю, я, наверное, выгляжу последней дурой. Я, дочь пирата, осуждаю человека за дружбу с пиратами. — Она понизила голос до шепота. — Но ничего не могу с собой поделать. Если бы он только не встречался с дядей Жаком! Если бы он был простым американским офицером, который не прочь слегка порисоваться — каким я видела его на том балу! Тогда я с удовольствием вышла бы за него замуж. С большим удовольствием и ни в чем не сомневаясь.
— Но если бы майор не поддерживал хороших отношений с твоим дядей, тогда он был бы его врагом, ты ведь понимаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89