ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Кто, Толокамп? - спросил Карен.
Добин не ответил, но слегка кивнул.
- Он сейчас считает себя победителем, потому что добился моей отставки и настоял на проведении сражения в поле, - усмехнулся Карен. - Ему кажется, что войско подчиняется только ему и он - повелитель мира.
- Да, пока войско существует.
- Боюсь, что через несколько дней его не станет, - покачал головой Карен.
Черные, давно не стриженые волосы упали ему на лоб.
- Проклятый Мальерон, - Добин ударил кулаком в стену.
- Мальерон не виноват. Вернее, виноват, но не он один.
- Угробят армию, - не обращая внимание на Карена продолжал Добин. - Не выдержат сражения.
- Не отчаивайся. В любом случае, ты не будешь лицезреть этого позора, ибо ты - комендант Грохбундера и останешься здесь.
- Слабое утешение. Тем более когда сознаешь, как много мог сделать, - Добин отвернулся от окна и залпом осушил кубок.
***
Ригерг уже объехал позиции. Дозорные, расставленные по берегу Обры, сообщали, что заметили подошедшее в Устург подкрепление. Встревоженный, барон вернулся в шатер. Дома в деревне были слишком грязными и насквозь пропитанными невыветриваемым запахом мужичьего духа, поэтому военачальник продолжал жить в поле.
Гахжара возлежала на подушках, вытянув перед собой грациозно изогнутые руки. Ее густые ресницы слабо подрагивали - она придирчиво разглядывала наманикюренные пальцы, унизанные дорогими кольцами. Барон приблизился к ней и узнал два новых великолепных перстня, которые он с большим трудом, но отобрал у жоговенского ювелира. Тот долго упираться, пока Ригерг не пригрозил изувечить его жену и дочь.
- Как дела? - лениво поинтересовалась Гахжара.
- Лучше не бывает: люди под боком и их сейчас, должно быть, раз в десять больше, чем нас. Остается только ждать, когда они перейдут в наступление и прихлопнут нас как муху.
- Но ты же найдешь выход.
- Постараюсь, - хмыкнул барон. - Хотя, честно признаюсь, не уверен, что у меня получится.
- Ваша светлость! - донесся крик снаружи.
Ригерг развернулся и поспешил к выходу. Отдернув полог шатра, он столкнулся с кричавшим солдатом.
- Ваша светлость, - скороговоркой заговорил тот. - Гамар пришел.
- Где? - воскликнул Ригерг.
- Там. С северо-востока.
Барон в сопровождении солдата обежал шатер и тут увидел величественную громаду третьего гхалхалтарского корпуса: более четырехсот воинов и двухсот могучих пещерных троллей. Они медленно появлялись из-за леса. Впереди ехал на единороге широкоплечий всадник - Гамар. Теперь берегитесь люди.
***
Разведчики донесли, что в деревне на противоположной стороне реки Обры расположился небольшой гхалхалтарский отряд. Этельред рассчитал свои силы и хотел было сделать вылазку, но к полудню пришло новое сообщение о том, что противник получил большое подкрепление.
Старый граф с трудом взобрался на высокую крепостную стену. Она была возведена двести лет назад и ещё хранила на своих ступенях невидимые отпечатки следов истинно могучих людей, которые лицезрели расцвет Королевства Трех Мысов. С неё открывался прекрасный вид на поле. К северу раскинулись две рощи, а на юге, по берегу реки почти до того места, где она разделялась на два ручья, шло редколесье. Деревня, где остановился неприятель, находилась на покатой возвышенности. Четыре покосившихся от старости дома не могли скрыть скопление вражеских корпусов. Гхалхалтары разбили шатры, которые на несколько десятков шагов протянулись вдоль Обры. С такой силой было уже не совладать. Этельред снова перевел взгляд на север, где за большим лесом виднелись несколько домиков - деревня Атарвил. Хорошо бы послать туда отряд, чтобы не дать противнику занять поселение и окружить Устург. Однако ратников в распоряжении старого графа было мало, и он скрепя сердце решил оставить эту затею.
Этельред стал спускаться. Он знал, что когда вернется домой, жена станет укорять его за то, что он с утра ничего не ел.
***
Красное спросонья, ещё не умывшееся в свете своих ослепительных лучей, солнце выползло на небосвод, и наступил новый день, 16-ое летера 150 года.
С самого утра на западном берегу реки Обры у города Устург наблюдалось оживление. Гхалхалтарские дозорные видели, как скатываются с гор лавины свежих отрядов и как ожившими камнями пикируют с высоты дракуны. Город наполнялся новыми и силами и вскоре уже не мог вместить их. Солдаты стали разбивать лагерь в предместьях.
Ригерг проследил, как люди установили палатки, затем тронул поводья и подъехал к Гамару.
- Похоже, мы недолго радовались. Теперь их снова больше, чем нас.
Гамар кивнул, но его каменное, с жесткими морщинами лицо, не выразило ни волнения, ни участия, как будто ему было все равно.
- Надо было вчера штурмовать Устург. Тогда мы, с помощью магов, троллей и Всемогущего, взяли бы его и имели бы сейчас лучшую позицию.
- Возможно, - согласился Гамар.
- Теперь люди могут сами перейти в наступление. У них для этого достаточно сил, - продолжал Ригерг, озирая противоположный берег и редколесье, где могли притаиться вражеские стрелки.
- Да, их много, но они не посмеют напасть.
- Отчего же?
- Люди трусливы. Они нападают только в темноте.
Ригерг посмотрел прямо в глаза Гамара: тяжелой накипью всплыла в них затаенная злоба. Барон понял, что старый военачальник вспомнил ночное предательство пентакреонцев, что он ничего не забыл, и ненависть, которую он так долго носил в груди, разъела его сердце. Ригерг подумал, что в бою Гамар будет безжалостен, и оттого невольно пожалел людей.
***
Граф Этельред выступил вперед, вытянув руку.
- Приветствую вас, лорд Толокамп. Поздравляю с новым назначением.
- Спасибо, - командующий вложил свою вялую, худую кисть в пухлую, красную ладонь графа.
- Я жду вас уже два дня, - сказал Этельред, разминая безжизненные пальцы лорда в своей теплой старческой руке.
- Я был занят, следил за продвижением войск.
- О, смею заверить вас, пока все идет хорошо, - усмехнулся в усы Этельред. - Сегодня к Устургу подошло пять тысяч солдат.
- Еще десять тысяч наемников и орков на подступах, - поддакнул из-за спины Толокампа чернявый, малоприметный барон, состоявший в свите командующего.
- Да, пока все хорошо, - Толокамп склонил голову набок.
Этельред наконец выпустил его руку и спросил:
- Не хотите ли посмотреть на моих молодцов?
- Сколько их?
- Двести пятьдесят.
- Рыцари?
- Ратники, - скромно ответствовал граф.
- Почему? Такой человек, как вы, достоин большего.
- Вы преувеличиваете, - хмыкнул Этельред. - Я старый, больной человек. Я вообще подумывал уединиться в своем поместье и выращивать плодовые деревья и так бы и сделал, если б не все это…
- Ни в коем случае, - замотал головой Толокамп. - Не вы ли встретили гхалхалтаров у переправы через Жоговенский залив?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129