ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Классная машина, что и говорить.
- Вот и славно. Ну что ж, сдается мне, пора вам пропустить глоток-другой. Вы как, Уимзи?
Глоток-другой пропустили все вместе. После того добрый старый приятель вдруг вспомнил, что ему пора бежать, поскольку он обещал повидаться с одним покупателем.
- Вы ведь завтра появитесь? - уточнил он у Джорджа. - Один стреляный воробей из Мэлдена хочет сделать пробную ездку. У меня другие дела, так что клиент - ваша добыча. Попробуйте свои силы, идет?
- Отлично.
- Значит, сговорились! Я подготовлю машину к одиннадцати. Всего самого что ни на есть чертовски хорошего. Пока-пока!
- Просто-таки свет в окошке для родной фирмы, э? - заметил лорд Питер.
- Есть за ним такое. Еще по глотку?
- А я вот думаю: как насчет ланча? Если более важных дел у вас не предвидится, может, составите мне компанию?
Джордж охотно согласился и назвал пару ресторанов.
- Нет, - возразил его светлость. - Сегодня мне взбрело в голову перекусить у "Гатти", если вы не против.
- Нисколько не против; отличное заведение. Кстати, я повидался-таки с Мерблзом, и он готов разобраться с этим сквалыгой Мак-Стюартом. Мерблз считает, что сможет связать ему руки до тех пор, пока все не утрясется... если, конечно, это случится хоть когда-нибудь.
- Отлично, отлично, - рассеянно отозвался Уимзи.
- И я чертовски рад, что эта работенка так кстати подвернулась, продолжал тем временем Джордж. - Ежели все хорошо сложится, так я вздохну с облегчением - в силу многих причин, знаете ли.
Уимзи от души заверил, что именно так все и будет, а потом погрузился в молчание, столь для него не характерное, и ни слова не проронил за всю дорогу до Стрэнда.
У "Гатти" его светлость усадил Джорджа в уголке, а сам отправился потолковать с метрдотелем. По завершении беседы лорд Питер имел вид настолько озадаченный, что даже у Джорджа, поглощенного своими заботами, разыгралось любопытство.
- Что такое? Неужто в меню не нашлось ничего съедобного?
- Все в полном порядке. Я просто размышлял, заказать ли moules marinieres10 или нет.
- Недурная мысль.
Чело Уимзи прояснилось, и некоторое время сотрапезники поглощали мидии прямо с ракушек с бессловесным, хотя нельзя сказать, что беззвучным удовлетворением.
- Кстати, - вдруг проговорил Уимзи, - вы мне не рассказывали, что виделись с дедом в день накануне его смерти.
Джордж вспыхнул. Он сражался с особенно упругой мидией, намертво прилепившейся к раковине, и на секунду-другую задержался с ответом.
- Какого черта? - проклятие, Уимзи, неужто за этой инфернальной слежкой стоит никто иной как вы?
- Слежка?
- Да, я сказал "слежка". Отвратительная подлость, вот как я это называю. Мне и в голову не приходило, что ты к этому делу причастен.
- Никоим боком. А кто за вами следит?
- Да какой-то тип так и ходит за мной по пятам. Шпионит. Я его постоянно вижу. Не знаю, детектив он или кто. Смахивает на уголовника. Нынче утром ехал на одном со мною омнибусе прямо от Финсбери-Парк. И вчера весь день так и бегал за мной хвостом. Небось, и сейчас вокруг шныряет. Я этого не потерплю. Еще раз увижу - голову расшибу мерзавцу. А с какой стати за мной следить? Я ничего дурного не сделал. А теперь еще вы начинаете.
- Клянусь вам, к вашему преследователю я не имею ни малейшего отношения. Честное слово, не имею. В любом случае, я не стал бы нанимать идиота, который позволит объекту заметить слежку. Нет уж. Когда я сам за вас возьмусь, я буду действовать неслышно и скрытно - ни дать ни взять утечка газа. Ну, а на что похож этот горе-сыщик?
- На "жучка" смахивает. Маленький, тощенький, шляпа надвинута по самые брови, одет в старый плащ с поднятым воротником. И досиня выбрит.
- Ну прямо детектив из дешевой мелодрамы! В любом случае непроходимый осел.
- Он мне на нервы действует.
- Все понимаю. Еще раз увидите - врежьте ему хорошенько.
- Но чего он хочет?
- А я почем знаю? Что вы, собственно, натворили?
- Ровным счетом ничего. Говорю вам, Уимзи: это все похоже на настоящий заговор. Меня хотят втравить в беду, либо укокошить, либо уж не знаю, что. Невыносимо, одно слово. Черт знает что такое! А если этот парень вздумает ошиваться здесь, в зале "Уолмисли-Хаббарда"? Здорово выглядит, правда? продавец респектабельной фирмы с сыщиком на "хвосте"! А я-то только понадеялся, что жизнь, вроде бы, налаживается...
- Вздор! - отмахнулся Уимзи. - Только не надо терять головы. Наверняка у вас фантазия разыгралась - или просто совпадение!
- Ничего подобного. Готов поспорить, этот тип и сейчас дежурит снаружи.
- Ну, так мы выйдем и устроим негодяю веселую жизнь! Сдадим его полиции: скажем, что он вам досаждает. Послушайте, забудьте-ка про него на минутку! Расскажите мне лучше про старика-генерала. Как он вам в последний раз показался?
- О, здоровее не бывает. Разворчался, как всегда.
- Ах, разворчался? А из-за чего бы?
- Это наши личные дела, - нахмурился Джордж.
Уимзи мысленно выбранил себя за то, что начал с вопроса столь бестактного. Теперь приходилось спасать ситуацию.
- Сдается мне, - начал его светлость, - что родственников по достижении семидесятилетнего возраста следовало бы безболезненно усыплять. Или, по крайней мере, изолировать. Или хотя бы стерилизовать языки, чтобы не отравляли жизнь своим вмешательством.
- Правда ваша, - пробурчал Джордж. - Наш старик... черт подери, я отлично знаю, что дед воевал в Крыму, да только он все равно понятия не имеет, что такое настоящая война. Думает, все осталось так же, как полвека назад. Держу пари, того, что выпало мне на долю, ему пережить не довелось. По крайней мере, он-то отродясь не клянчил у жены деньги на карманные расходы, не говоря уж о выжженном газами нутре. Ишь, вздумал мне мораль читать - а я и словом возразить не могу, не спорить же с седым стариком, который одной ногою в могиле!
- Пренеприятное положение, - сочувственно согласился Уимзи.
- И главное, чертовски несправедливо выходит! - подхватил Джордж. - Вы представляете, - взорвался он. Острое ощущение обиды на миг заглушило в капитане оскорбленное самолюбие. - Старый черт аж пригрозил лишить меня той жалкой суммы, которую намеревался мне оставить, ежели я "не изменю своего отношения к жене". Вот прямо так и выразился. Можно подумать, я кручу интрижку с другой женщиной, или что-нибудь в этом роде. Признаю: я однажды и впрямь жутко поскандалил с Шейлой, но, разумеется, я не имел в виду и половины всего того, что наговорил. Шейла об этом отлично знает, а вот старик все воспринял всерьез.
- Минуточку, - перебил его Уимзи, - вот это все он вам и сказал в тот день в такси?
- Именно. Прочел мне длиннющую лекцию, и все о благородстве и мужестве достойной женщины, - пока мы катались вокруг Риджентс-Парка. Мне пришлось пообещать, что начну новую жизнь, и все такое. Точно в детском саду, право слово!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64