ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ого! Наша взяла! — вскричал Майлз, снова заключая девушку в объятия. — Коли так, почему бы нам не поцеловаться снова?
Он притянул девушку к себе, и опять их губы слились.
Второй поцелуй длился гораздо дольше — и потому, когда Майлз наконец отстранился, она вынуждена была опереться на его плечо, чтобы не выпасть из экипажа.
— Кажется, ты любишь целоваться больше всего на свете, — едва слышно пробормотала она, прижимая ко лбу руку, чтобы унять головокружение.
— Да, люблю, — улыбнулся Майлз и подумал: «Я еще кое-что люблю делать, леди. Жду не дождусь, когда покажу вам, что именно!»
— Знаешь, — сказал он вслух, — давай поедем и скажем нашим родителям, что у нас все слажено, а потом попросим Седрика принести из погреба бутылочку лучшего бабушкиного шампанского и отпразднуем помолвку!
Подхватив поводья, он прищелкнул языком, и экипаж бодро покатил по дороге. Несколько минут Майлз правил молча, но потом, заметив на лице Виктории странное выражение, произнес:
— Похоже, ты хочешь кое-что у меня спросить, — сказал он. — Итак, что же у тебя на уме теперь?
— Да так… всякая ерунда, — вздохнула Виктория, будто очнувшись ото сна, — право же, это не стоит внимания.
— Не надо ничего таить, — вздохнул Майлз. — Лучше ответь, что все-таки тебя гложет?
— Я просто размышляла, — нерешительно начала Виктория, снимая с юбки зеленый стебелек. — Хотела бы я знать… хорошо у меня получилось?..
Майлз прикусил губу, чтобы не рассмеяться в голос.
— Что, леди Виктория, хотите выяснить, хорошо ли вы целуетесь?
Девушка вспыхнула, как маков цвет.
— Да.
— Что ж, для новичка вы справились с задачей вполне удовлетворительно.
Лицо Виктории озарилось улыбкой.
— Правда?
— Правда.
Майлз натянул поводья и остановил экипаж у парадного входа в Пемброк-хаус. Затем, украдкой глянув на свои облегающие панталоны, он едва слышно пробормотал:
— Это очень хорошо, миледи, что вы новичок. В противном случае я вряд ли сумел бы, слезая с облучка, сохранить пристойный вид.
20
— Мастер Джеймс, сэр, — я просто обязан просить вас переговорить с детьми относительно их поведения. — Голос дворецкого дрожал от негодования. — Как мне представляется, сэр, виконтесса не станет затрагивать в разговоре с вами эту тему, так что, как ни крути, сделать это придется мне.
Джеймс Уэлсли опустил газету и недовольно глянул на смущенного дворецкого.
— Ну, что случилось на этот раз, Седрик?
Старик поджал губы.
— После вчерашнего происшествия, когда молодой мастер Эрик выкопал кусты чайной розы…
— Прежде всего, Седрик, не надо преувеличивать. Речь всего-то идет об одном кусте, — заявил Джеймс. — Да и потом — Эрик, кажется, объяснил вам, что ему просто-напросто нужно было ознакомиться с корневой системой растения. Он просто очарован бабушкиными розами, поскольку в Америке никогда ничего подобного не видел. Ясное дело, мальчик пытается выяснить, как создается столь поразительная красота и что при этом важно — корневая ли система растения, почва или особые удобрения.
— Это мы понимаем, сэр. Просто я никак не мог поверить, что мальчик решился выкопать такой ценный куст, даже не испросив прежде на то позволения.
— Но это было вчера. — Джеймс подавил невольный зевок. — А сегодня кто набедокурил? Опять Эрик?
Седрик замотал лысой головой.
— Нет, сэр, на этот раз ущерб саду нанес юный мастер Джефри. Должен предупредить вас, что его проступок еще ужаснее.
Джеймс закатил глаза в притворном ужасе.
— Что же такое он сотворил?
— Срубил дерево!
— Что такое? — не поверил своим ушам Джеймс.
Дворецкий довольно ухмыльнулся, поскольку наконец сумел вывести хозяина из равновесия.
— Да, случилось невероятное, сэр. Юный мастер Джефри срубил яблоню. Взял топор, пошел в сад и срубил ее под корень.
Джеймс швырнул газету на пол.
— Где этот негодник?
— Полагаю, он все еще в саду, сэр.
— А мне, значит, надо сейчас же бежать в сад и учить его уму-разуму — так?
Джеймс сорвался с места, выскочил из библиотеки и, промчавшись мимо распахнутых дверей маленькой гостиной, где пили чай и беседовали Виктория и Мери, выбежал в сад. Мери взглянула на свою будущую невестку и тихонько засмеялась.
— Ох уж эти сыновья… Растить сыновей, доложу я вам, — дело многотрудное. А уж семи сорванцов более чем достаточно, чтобы с ними не было никакого сладу.
Взяв со стола серебряный заварной чайник, она долила чаю в чашку Виктории и сказала:
— Я, знаете ли, пью в Англии чай куда чаще, чем дома. Мне почему-то кажется, что чай здесь гораздо ароматнее и вкуснее, нежели у нас в Колорадо.
Виктория изобразила на устах светскую улыбку. Она была потрясена тем, что только что услышала о проделках мальчишек из рода Уэлсли, но куда больше ее удивляла нарочитая беспечность Джеймса и Мери, которые, казалось, во всем потакали своим неугомонным отпрыскам.
— Сколько же детей нужно, чтобы родители были в состоянии с ними справиться? — спросила Виктория. Мери помахала в воздухе рукой, будто отгоняя муху.
— О, я просто поддразнивала вас, дорогая, — короче, несла всякую несуразицу. На самом же деле наши мальчуганы особенных хлопот не доставляют. Просто они сущие непоседы и подчас не знают меры, из-за чего и попадают иногда в неприятные ситуации. Вообще-то они хорошие мальчики, но чересчур любознательные — обычное дело в их возрасте. Седрик просто забыл, что творится в доме, где живет много детей. Хотя… после того, как Сет и Натан поиграли в шерифов и ковбоев и Почти загнали бедных лошадей, а Пола вылила на сюртук Седрика полный стакан молока, я могу понять, почему старик немного растерялся. Впрочем, не сомневаюсь, что скоро все уладится. Джеймс переговорит с Джефри, после чего мальчики, разумеется, попросят у бабушки прощения… если, конечно, Джеймс сочтет, что их проступки того заслуживают.
Виктория никак не могла взять в толк, отчего Мери Уэлсли с такой гордостью перечисляет многочисленные проделки своих отчаянных отпрысков. Она, Виктория, ни за что не призналась бы Мери, что в данном случае целиком на стороне Седрика. Тем не менее что-то надо было отвечать на эти слова.
— Мне думается, вы согласитесь с поговоркой — «детей много не бывает»? — брякнула она первое, что пришло в голову.
Мери надкусила песочный коржик и даже зажмурилась от удовольствия, наслаждаясь несравненным вкусом домашней выпечки, приготовленной на настоящем английском масле.
— О господи, ну конечно же, соглашусь! И все же, воспитывая молодое поколение, надо кое-что иметь в виду. К примеру, если запретить детям говорить о том, что их волнует, задавать любые вопросы — как сумеют дети познать окружающий мир и как поймет их мать, о чем они на самом деле думают? Уметь правильно себя поставить с детьми чрезвычайно важно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94