ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скорее всего , это произойдет следующим летом. Хочу убедиться , что с моей сестрой все в порядке , и , думаю , пора одному из Браниганов познакомиться с твоим мужем... »
Шэннон оторвалась от письма, услышав на крыльце шаги. В комнату ворвался Блейд. Лицо его было темнее тучи.
– Что случилось? – встревожилась Шэннон.
– Ничего. Тебе нечего волноваться.
– И все же скажи мне.
– Мы совершили ошибку, приехав сюда. Сейчас ты была бы на пути к своей семье.
– Я думала, мы обо всем договорились. Я люблю Мирную Долину и хочу именно там растить своих детей.
– Я не уверен, что смогу их содержать, – с горечью сказал Блейд. – Я не нашел работу. В одном месте мне отказали из- за того, что там появился Эзра Саммс и отговорил хозяина нанимать меня.
– Я с удовольствием свернула бы ему шею, – пробормотала Шэннон.
– Шэннон, я...
Раздался стук в дверь, и они обменялись испуганными взглядами. Блейд взял ружье, справедливо полагая, что никому нельзя доверять.
– Отойди в сторону, любовь моя, я открою. Как только дверь открылась, Блейд отставил ружье, и Шэннон поняла, что может выйти из укрытия.
– Что привело вас сюда, шериф?
По спине Шэннон пробежал холодок: «Что натворил Блейд, пока находился в городе? Зачем к нам пришел шериф Холл?»
– Я по делу, Страйкер. Можно войти?
– Конечно. Вы знакомы с моей женой? Шериф Холл закрыл за собой дверь.
– Не имел удовольствия.
Блейд представил их друг другу, и Шэннон предложила что- нибудь выпить. Шериф вежливо отказался:
– Не могу – я на службе.
– Могу я спросить о цели вашего визита? – поинтересовался Блейд.
– Я много думал после встречи с тобой, Блейд. И кое- что о тебе выяснил. Я послал телеграмму полковнику Грииру.
Блейд выгнул бровь.
– Полагаю, для этого есть причина?
– Сейчас все узнаешь. Гриир написал, что ты был в армии капитаном, а затем выполнял специальное задание Президента. Не все в Шайенне об этом знают. Я тоже не знал. Ты выслеживал тех, кто нелегально продавал оружие индейцам.
– Я тоже наполовину индеец, – напомнил Блейд. – Моя мать из племени сиу. Мой дедушка, Желтый Пес, был вождем племени.
– Я знаю.
– Но к чему все это?
– А к тому, что я хочу нанять тебя на работу в качестве моего помощника. Мне нужен именно такой человек. С тех пор как здесь пролегла железная дорога, начались беспорядки. Время от времени в городе появляются банды, которые грабят магазины, нападают на мирное население. Несколько недель назад здесь побывала Джейн Каламити со знаменитой шайкой грабителей. А недавно в городе видели Кейт Ватсон с бандой отъявленных злодеев. Шайенн – столица Вайоминга, и мне необходимы надежные люди для поддержания порядка в нем и чтобы следить за соблюдением закона. Что скажешь, Страйкер? Думаю, ты останешься доволен жалованьем, которое я тебе предложу.
Блейд был настолько ошарашен предложением шерифа, что потерял дар речи.
– Наконец хоть кто- то в Шайенне по достоинству оценил моего мужа, – с горечью проговорила Шэннон. – Из Блейда выйдет замечательный помощник шерифа.
Одобрения Шэннон было вполне достаточно.
– У вас теперь есть помощник, шериф Холл, – протянул ему руку Блейд. – Когда начинать?
Холл улыбнулся:
– Завтра не слишком быстро? Скоро в Шайенне состоится собрание, где будут присутствовать важные лица и представители других штатов. Нужно очистить город от головорезов или, по крайней мере, установить над ними контроль. Возможно, пройдут демонстрации протеста против принятия законопроекта о голосовании женщин.
– Я приду завтра рано утром, шериф.
– До свидания, миссис Страйкер, рад был познакомиться. Я как- то слышал ваше выступление, и оно мне понравилось.
– До свидания, шериф, и спасибо... за все.
Когда Холл вышел, Шэннон торжествующе воскликнула:
– Я знала, что все уладится!
– Жалованье поможет нам продержаться всю зиму, но его вряд ли хватит на постройку дома. Все- таки я не оставляю надежду когда- нибудь вернуться в Мирную Долину.
– Конечно, Блейд. Нет ничего невозможного.
– Кто бы мог подумать, что такому, как я, достанется такая жена? Каждый день я благодарю Бога за встречу с тобой в том обозе. И подумать только – я был против того, чтобы ты в нем ехала.
– Ты был поразительно груб, – хихикнула Шэннон. – Я подумала, что совсем не понравилась тебе.
– А я хорошо помню, как ты с ужасом узнала, что я метис. Но ты ошибаешься насчет того, что ты мне не понравилась. Ты поразила меня с самого начала. Каждый раз, встречая тебя, я сгорал от желания. Прямо как сейчас.
– Мой живот не отталкивает тебя?
– О чем ты говоришь? Ведь в нем мой ребенок! Ты всегда красива и стала еще красивее. Скажи, Огненная Птичка, мне все еще разрешается спать с моей женой?
– Не только разрешается, это даже желательно, – заверила его Шэннон. – У нас впереди еще несколько недель.
После таких слов Блейду ничего не оставалось, как подхватить Шэннон на руки и отнести в спальню. Они любили друг друга нежно и осторожно, и Шэннон казалось, что весь мир заключен в крепких объятиях Блейда.
ГЛАВА 24
На следующий день Блейд принял присягу как помощник шерифа, и ему объяснили обязанности. Единственный недостаток новой должности – Шэннон придется оставлять одну на время ночных дежурств. Некоторые жители Шайенна были сначала поражены, а потом напуганы известием о том, что Блейд Страйкер назначен помощником шерифа. Многие хотели осесть в городе навсегда и, зная жестоких индейцев, побаивались Блейда. С другой стороны, многие были рады видеть в Блейде стража законопорядка. Его суровая внешность производила впечатление о нем как о человеке, способном справиться с самым опасным заданием. И что парадоксально, большинство горожан облегченно вздохнули.
Когда в Шайенн прибыла лидер женского движения Элизабет Хобарт Моррис, Шэннон упросила Блейда взять ее на лекцию. Законопроект должен быть принят в ближайшее время, иначе Вайомингу не выжить без притока женщин из других штатов.
Но, по правде говоря, мужское население Вайоминга рассматривало законопроект о голосовании женщин как шутку. В большинстве своем они были настолько недальновидными, что считали: наступит день – и женщин в Вайоминге будет вполне достаточно и без принятия законопроекта. Некоторые мужчины- демократы использовали шумиху вокруг законопроекта для нападок на республиканцев, в частности, на Джона А. Кемпбелла, который, по их мнению, должен был наложить вето на законопроект. Никто не ожидал, что дело зайдет так далеко и день, когда законопроект будет принят, не за горами. Поэтому настоящей оппозиции женскому движению создано не было, и лишь изредка раздавались голоса о том, что распадутся семьи, а женщины утратят обаяние и забудут о своем главном предназначении.
На вечере присутствовали представители местной печати, видимо, из- за приглашенных законодателей Брайта и Ли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79