ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Многое из того, что она хотела бы сказать ему, осталось невысказанным. Она хотела спросить Дрейка, дорожит ли он ею. Иногда ей казалось, что это так, и все же… Дрейк был человеком, редко выражавшим свои чувства, и она пребывала в неведении относительно его чувств к ней. Она знала, что он наслаждается ею в постели, но мужчины всегда остаются мужчинами. Они все одинаковы, когда дело доходит до женщин. Если мужчина предается любовным утехам, это еще не значит, что он любит ту женщину, которая находится в этот момент в его постели.
Эти мысли и целый рой других все еще мучили Рейвен, когда сон наконец сморил ее.
На следующее утро слуги собрались во дворе, чтобы попрощаться с лордом замка, его возлюбленной и его рыцарями. Все слуги должны были разойтись по домам, за исключением Болдера, отказавшегося покидать замок, и сэра Ричарда, который остался дожидаться сэра Джона и руководить ремонтом стен.
Люди Дрейка везли столько еды, что ее должно было хватить до конца путешествия, если быть экономными. Они даже прихватили лишних лошадей, на смену тем, которые не смогут вынести быстрой скачки. Сэр Ричард выслушивал последние распоряжения.
— Ваши приказания будут переданы сэру Джону, когда он прибудет, милорд, — заверил он Дрейка.
— Очень хорошо, Ричард. Ты ведь знаешь, куда направить его?
— Да. Ваши воины должны ждать вас в лесу у замка Черк. Я, может, переоденусь крестьянином и проберусь в замок, чтобы побольше разузнать о Даффе и Уолдо.
— Будь осторожен, — предупредил его Дрейк.
— Да. Я уже был там раньше, и никто не узнал меня.
— Вы готовы, миледи? — спросил Дрейк, когда Рейвен подъехала к ним.
— Вполне, — ответила Рейвен. — Мне понравился Уиндхерст, — грустно сказала она. — Но я смирилась с тем, что пока я остаюсь женой Уолдо, у меня не будет своего дома. — Она коснулась руки Дрейка. — Может, мне все же стоит вернуться к Уолдо и остановить кровопролитие? А еще лучше просто исчезнуть. Твоя жизнь была бы намного проще, не будь меня рядом.
Дрейк накрыл ладонью ее руку.
— Я рыцарь, миледи, и поклялся защищать тех, кто слабее меня. И кроме того, эта вражда между мной и Уолдо когда-нибудь все равно должна была выйти наружу. Он не раз пытался убить меня, не знаю почему. Не успокоюсь, пока не узнаю причину его ненависти. Он считает, что я для него опасен, хотя не понимаю, чего он боится. Ведь это он наследник нашего отца, а не я.
Дрейк подал сигнал, и небольшой отряд покинул двор. Рейвен последовала за ними, вспоминая те далекие дни детства, когда все они жили в Черке. Уже тогда Уолдо таил злобу против Дрейка. Он относился к Дрейку с презрением и давал ему унизительные прозвища, но дальше этого не заходил. Что-то должно было случиться позднее, чтобы превратить его презрение к Дрейку в жгучую ненависть, толкавшую его на убийство брата.
А может, ключ к разгадке в руках бабушки Дрейка?
Глава 10
Любовь придает рыцарю отвагу
Добравшись до границы Уэльса менее чем за неделю, Дрейк и Рейвен расстались с сопровождавшими их рыцарями и воинами и продолжили свой путь в деревушку Билд-Уэллз. Небольшое войско Дрейка осталось в Англии, разбив лагерь в лесу неподалеку от замка Черк. Уолдо и его воины не встретились им на пути, за что Рейвен благодарила Бога. Погода также благоприятствовала им, оставался всего день пути до деревушки грэнни Нолы.
Пока они добирались до Уэльса, у них не было возможности остаться наедине, и Дрейк ни разу не прикоснулся к ней, хотя Рейвен очень скучала по его объятиям и поцелуям. Дрейк обдумывал план дальнейших действий и до поздней ночи засиживался со своими людьми. Они все спали под открытым небом, и поэтому, когда Дрейк ложился рядом с ней на подстилку, приготовленную Эваном, они лишь тесно прижимались друг к другу и мгновенно засыпали. Ранним утром следующего дня они снова уже были в седле.
Сейчас они скакали по холмам и вересковым пустошам, разделенным низкими каменными оградами, хорошо сохранившимися, несмотря на ветры, дожди и непогоду.
— Взгляни туда, — сказал Дрейк, указывая на группу домиков с соломенными крышами, прижавшихся к подножию горы. — Это Билд-Уэллз.
— Твоя бабушка живет в деревне?
— Да. Ее домик в самом конце кривой улочки. Я перевез ее туда из маленькой развалюхи, в которой мы раньше жили. Хотел перевезти ее в Англию, но она упрямится. Вполне возможно, что сейчас она стоит на пороге и поджидает нас.
Рейвен озадаченно взглянула на него.
— Ты послал ей весточку о нашем приезде?
Дрейк отрицательно покачал головой.
— У грэнни Нолы дар предвидения. Никто не понимает, как это у нее получается. Ты сама убедишься.
Они ехали по деревне. День был базарный, на улицах было оживленно, и жители провожали их любопытными взглядами. Некоторые, узнав Дрейка, окликали его или махали ему рукой. Дрейк приветствовал их в ответ, но не останавливался. Они свернули на узкую улочку. В самом конце Рейвен увидела аккуратный домик с соломенной крышей на фоне синего неба и белых барашков облаков. Как и предвидел Дрейк, маленькая женщина, тяжело опиравшаяся на палку, встречала их на пороге дома. Рейвен, приподняв бровь, взглянула на Дрейка.
— Я же говорил тебе, — сказал он, спешиваясь и снимая Рейвен с лошади. Рука об руку они пошли к худой, маленького роста пожилой женщине, седые волосы которой были собраны на затылке в аккуратный пучок.
Внезапно старушка устремилась им навстречу; ее ноги буквально летели по булыжникам, а палка просто висела на согнутой руке. Когда Нола бросилась в раскрытые объятия Дрейка, Рейвен подумала, что эту женщину никак не назовешь немощной.
— Я ждала тебя, — сказала Нола. — Я чувствую опасность; ты должен быть осторожен. — Она обратила пронизывающий взгляд на Рейвен. Чистота и глубина этих глаз поразили девушку: она не ожидала, что женщина такого возраста может столь быстро и живо воспринимать окружающую действительность.
— Это Рейвен из Черка, — сказал Дрейк, притягивая Рейвен поближе к себе.
Грэнни ласково улыбнулась.
— Рейвен. Да, я ждала тебя, — произнесла она, словно подтверждая то, что давно уже знала.
Глаза Рейвен расширились.
— Ждали? — Она растерянно посмотрела на Дрейка. — Мы уже встречались раньше, мэм?
— Можешь называть меня грэнни Нола или просто грэнни, если хочешь. А что до твоего вопроса, то нет, мы не встречались, хотя мне известно о тебе уже много лет. Я знала, что ты станешь красавицей.
Рейвен была поражена, но страха не было. Должно быть, когда-то раньше Дрейк упоминал о ней.
— Спасибо, но вы преувеличиваете. Я далеко не так красива, как моя мама.
— Заходите в дом. Я приготовила для вас еду. Вы, конечно, устали после долгой дороги.
— Ну что, разве я тебе не говорил? — прошептал Дрейк Рейвен, когда они пошли в дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77