ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рейвен застыла.
— Вы знаете, что я не рада этому браку. Это неправильно. И брак с сестрой вашей умершей жены — это кровосмешение.
— Я ждал много лет разрешения папы, — резко возразил Уолдо. — Ты уже давно миновала тот возраст, в котором большинство девушек выходят замуж, но для меня ты по-прежнему желанна. Я получу свое, Рейвен Черк.
Рейвен вздрогнула, когда он прикоснулся к пряди ее блестящих каштановых волос.
— Твои волосы словно живой огонь, как и ты сама, Рейвен. Вовсе не бледная и безжизненная, как Дария. Ты не станешь лежать подо мной словно бревно со страдальческим выражением на лице. Даже если я не нравлюсь тебе, все равно ты будешь горячее в постели, чем Дария. — Его похотливый взгляд скользнул по телу Рейвен. — А может это и хорошо, что я не нравлюсь тебе. Немного огня в женщине — это совсем неплохо.
Рейвен вспылила:
— Как вы смеете говорить о Дарии в таком оскорбительном тоне! Моя сестра мертва, и она заслуживала мужа получше вас!
— Ты, быть может, предпочитаешь мужа вроде Черного рыцаря?
— Может, и так, — сердито ответила Рейвен. — Любой будет лучше вас.
Уолдо ухмыльнулся:
— Твой огонь, твоя горячность — вот что мне больше всего нравится в тебе, Рейвен. Укрощение тебя доставит мне огромное удовольствие. Что же до Черного рыцаря, забудь о нем. Он меняет женщин одну за другой. Говорят, он бросает их, как только они доставят ему удовольствие.
Рейвен тут же заинтересовалась:
— Откуда вы знаете?
— Мы оба воевали у Креси, хотя и не имели случая встретиться. Он был в свите Черного Принца и защищал его. Мы же с Даффом были всего лишь рыцарями, сражавшимися в армии короля. А его любовные победы стали легендами во Франции и Англии.
— А вы видели его когда-нибудь без шлема?
— Нет, хотя я знал дам, которые видели его и клялись, что он очень красив. Говорят, это какая-то зловещая красота. — Уолдо пристально взглянул на Рейвен. — А почему ты спрашиваешь? Невесте не пристало думать о ком-либо, кроме своего жениха.
— Все слуги судачат о Черном рыцаре, и мне стало любопытно. Разве у него нет имени?
— Насколько я знаю, нет. — Лицо Уолдо ожесточилось и стало почти уродливым. — Забудь о Черном рыцаре. Если даже он выбьет из седла всех своих соперников на турнире, ему все равно придется сразиться со мной в борьбе за награду, обещанную Даффом победителю. А меня еще никто не выбивал из седла, — похвастался Уолдо. — Награда будет моей.
Рейвен ничего не ответила и пошла прочь. Но в глубине души она молилась, чтобы Черный рыцарь как следует отделал графа Уолдо.
* * *
Черный рыцарь уверенно ехал по внутреннему двору замка до тех пор, пока какое-то движение не заставило его взглянуть на окно башни. Он сразу заметил вспыхнувшие на солнце ярко-каштановые волосы и понял, что она наблюдает за ним. Под черным шлемом лицо его ожесточилось, и губы презрительно сжались.
Рейвен из Черка.
Одна мысль о ней всколыхнула в нем болезненные воспоминания, которые не забылись даже после многих лет войны и сражений в турнирах ради того, чтобы заработать на жизнь. До приезда в Черк он не знал, что этот турнир устроен по случаю свадьбы Рейвен и Уолдо, его единокровного брата. Лишь щедрое вознаграждение заставило его вернуться в Черк, где воспоминания о потерянной любви терзали то место в груди, где когда-то было его сердце.
Рейвен из Черка.
Он по-прежнему ненавидел ее, даже после всех прошедших лет. Ее предательство сделало его тем, кем он стал сегодня. Он за одну ночь превратился из романтичного юноши, мечтавшего стать благородным рыцарем и защищать честь своей дамы, в беспощадного бойца, завоевавшего свою репутацию мечом. После того как его изгнали из Черка, король, должно быть, разглядел в нем что-то, иначе не взял бы Дрейка к себе на службу сквайром. Бескорыстное служение Дрейка Черному Принцу хотя и было неразумным, зато вознаграждено сполна.
Вскоре после получения рыцарского звания он последовал примеру принца и надел черные доспехи. Вот так и появился Черный рыцарь. Это имя устраивало его гораздо больше, чем Дрейк Безымянный или сэр Бастард.
Бои во Франции становились все более ожесточенными и кровопролитными, и Черный рыцарь вновь и вновь отличался на поле боя. Поразительно, но он сумел спасти жизнь принцу во второй раз и был вознагражден за этот подвиг графством. Уиндхерст и его обширные земли теперь принадлежали ему. После победы при Креси Черный рыцарь вернулся в Англию и продолжал прославлять свое имя победами на турнирах. Ни один противник не мог устоять перед ним. К нему пришли слава и богатство, и он решил, что этот турнир в Черке станет для него последним. Вместе с обещанной за победу наградой у него теперь будут средства, чтобы восстановить и защитить Уиндхерст.
Если бы Дрейк знал, что встреча с Рейвен после стольких лет вновь всколыхнет в его душе чувства, которые он давным-давно подавил в себе, он бы не поехал в Черк. Ему было известно, что Дария умерла. Он узнал об этом вскоре после ее смерти, и это стало для него страшным ударом. Жизнь нежной розы прервалась прежде, чем та успела полностью расцвести. Дрейку нравилось думать, что, если бы Рейвен не предала его, он женился бы на Дарии и был счастлив и сегодня она была бы жива. И хотя у него не имелось бесспорных доказательств, он подозревал, что Уолдо как-то причастен к смерти Дарии.
Что-то умерло в душе Дрейка в тот день, когда он узнал о смерти своей любимой. И на смену безответной любви пришла жажда славы. Теперь главной его заповедью, которой он руководствовался в жизни, было стремление к богатству. Он стал безжалостным и дерзким. Если раньше он боготворил женщин, то теперь видел в них лишь источник собственного наслаждения, созданный на земле для удовлетворения мужчины. Но одно осталось неизменным — его всепоглощающая ненависть к Уолдо и Рейвен.
Черный рыцарь отвлекся от своих размышлений, чтобы приветствовать сэра Мелвина, главного управляющего замком.
— Приветствую вас, сэр. Я сэр Мелвин, управляющий лорда Даффа. Добро пожаловать в замок Черк.
Черный рыцарь кивком ответил на приветствие, ожидая! продолжения.
— Рыцари, прибывшие для участия в турнире, расположились за стенами замка со своими сквайрами и солдатами. Для вас там поставлены палатки, а обедать мы всех приглашаем в большой зал. Удовлетворяют ли вас такие условия, милорд?
— Ваше гостеприимство нам очень приятно. Я и мои люди с радостью примем участие в вашей трапезе.
Покончив с формальностями, сэр Мелвин повернулся, чтобы приветствовать новую группу рыцарей, только что появившихся во дворе. После ухода управляющего сэр Джон из Марлоу поднял шлем и искоса взглянул на Дрейка.
— Мы что, будем жить в лагере за стенами замка?
— Да, Джон. Для нас там раскинули палатки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77