ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Эллиса возникло подозрение, что, не исключено, Мейсон, пытаясь защитить свою клиентку, подменил револьверы и передал ей другое оружие. Осмотрев револьвер из сумочки Элен, он убедился в своей правоте, так как на том револьвере на стволе не оказалось никаких меток. Эллис сказал Элен Робб, что опасно ездить в автобусе с револьвером в сумочке, потому что ее могут арестовать за ношение оружия. Несомненно, мистер Мейсон дал ей верный совет о том, что следует вернуть револьвер туда, где она его нашла, но лучше, если она не повезет его в мотель сама, так как у нее нет на него разрешения. Эллис предложил доставить револьвер в мотель, а тогда Элен вернет его в чемодан. И Эллис снова убедил ее в необходимости не открывать кому-либо, что он участвует в ее делах и заинтересован в ней. Затем Хелман Эллис заявил Элен Робб, что у него имеются кое-какие неотложные дела и оставил ее на автобусной остановке, а сам поехал в аэропорт, где взял на прокат самолет. У него имеется лицензия летчика. Он полетел на остров Каталина, нашел яхту, открыл каюту, выпустил вторую пулю, теперь уже из другого револьвера, в мертвое тело своей жены, запер каюту, отогнал яхту к противоположному берегу острова, привязал ее к скале, развернул носом в море, завел двигатель, сошел с яхты, отвязал веревку и позволил яхте уплыть в открытый океан. Затем он вернулся к арендованному самолету, прилетел обратно в Лос-Анджелес, пришел в контору к Перри Мейсону и убедил адвоката в том, что Элен Робб находится в опасности, так как Надин Эллис намерена ее убить. Хелман Эллис предполагал, что, по всей вероятности, Мейсон наймет охранников, чтобы защитить свою клиентку. После этого Хелман Эллис поехал в мотель «Прибрежный» и попал на территорию через переулок, проходящий сзади, так, чтобы его не заметил хозяин. Он объяснил Элен Робб, что оказал ей огромную услугу, привезя револьвер подобным образом, однако, она не должна ни в коем случае открывать кому-либо его связь с этим делом. Он клялся ей в любви и привязанности и обещал жениться на ней, как только ему удастся уговорить жену согласиться на развод. И, опять же в соответствии с его признанием, которому, как мне кажется, следует верить, Эллис не знал о существовании закрытой для гражданских судов зоны рядом с островом Каталина. Он думал, что яхта уйдет в открытый океан, горючее закончится, а потом яхта затонет во время какого-нибудь шторма. Однако, если ее кто-то обнаружит, то в теле жены окажется пуля, выпущенная из револьвера, находящегося у Элен Робб. Организовав преступление подобным образом, он не сомневался, что обеспечил себе надежное алиби. Это суть признания Хелмана Эллиса. Я посчитал своим долгом пересказать его Суду, так как в настоящее время мы прекращаем дело против Элен Робб. Она стала жертвой хитрого плана, поэтому я хотел, чтобы истинные факты стали достоянием общественности.
Судья Кейзер задумчиво посмотрел на Гамильтона Бергера, потом перевел взгляд на Мейсона.
— Суд все равно не понимает, каким образом револьвер, изначально подброшенный обвиняемой, снова оказался у Джорджа Анклитаса, — признался судья.
— Сейди Брадфорд, работая дежурной в женском туалете, обнаружила этот револьвер там на полу, — сообщил Гамильтон Бергер. — Она на несколько минут выходила из помещения, чтобы поговорить с Хелманом Эллисом. Мисс Брадфорд уверена, что Хелман Эллис подбросил его туда, а она, открыв дверь, откинула его под раковину. Она точно знает, что револьвера на полу не было, когда она уходила. За этот период туалетом не пользовалась ни одна женщина. Когда мисс Брадфорд вернулась после разговора с Хелманом Эллисом, револьвер лежал под раковиной. Мисс Брадфорд подобрала его и вернула под стойку бара, думая, что таким образом она выполняет пожелание Хелмана Эллиса. Приводит в недоумение то, что, признавшись в совершении убийства, Хелман Эллис продолжает настаивать, что он не подбрасывал револьвер в туалет. Однако, при сложившихся обстоятельствах, в виду того, что в этом помещении нет окон и в него ведет единственная дверь, рядом с которой находилась свидетельница Сейди Брадфорд, я считаю, что по какой-то причине, которую я на сегодняшний день не понимаю, Хелман Эллис продолжает лгать насчет револьвера. Единственное, что я могу предположить — это то, что он старается впутать в это дело Перри Мейсона, адвоката защиты. Теперь очевидно, что Мейсон действовал нетрадиционно, однако, это нельзя считать незаконным. Ему сообщили, что в чемодан обвиняемой подбросили револьвер, он попросил сделать из оружия несколько пробных выстрелов и передал пули для проверки эксперту по баллистике. Наверное, это было его правом.
— Я могу выступить, Ваша Честь? — обратился к судье Мейсон.
— Конечно, мистер Мейсон.
— Когда Элен Робб пришла ко мне в контору и заявила, что кто-то подбросил ей в чемодан револьвер, я решил, что мне необходимо его осмотреть. Я считал, что вправе это сделать, поскольку в тот момент ничто не указывало на совершение преступления. Я заменил револьвер на другой, хранившийся у меня в конторе, таким образом, чтобы моя клиентка даже не догадалась об этом. Я думаю, что адвокат, уверенный в том, что кто-то пытается каким-то образом подставить его клиента, подбрасывая ему в вещи украденную собственность, имеет право принять такие меры, чтобы в случае обыска вещей клиента с целью обнаружения украденной собственности, найденное имущество не являлось тем, что было преднамеренно подложено в вещи клиента.
— Что ж, — заметил судья Кейзер, — Суд согласен с вами в этом, хотя, конечно, такая процедура является несколько нестандартной. Обычно в подобных случаях заявляют в полицию.
— В зависимости от обстоятельств, иногда приходится действовать безотлагательно, — заметил Мейсон.
— Однако, что касается всего остального, манипуляций с оружием и факта, что убийство совершено револьвером, подброшенным в вещи вашей клиентки, как вы объясняете последующие события, мистер Мейсон? — поинтересовался судья Кейзер.
— Я не думаю, что я должен их объяснять. Я добился оправдания своей клиентки, я представил истинного убийцу. Даже если мои методы являются нетрадиционными, они, по крайней мере, оказались эффективными.
Судья Кейзер улыбнулся.
Раскрасневшийся Гамильтон Бергер встал со своего места и обратился к судье:
— Ваша Честь, если бы у Мейсона была хоть какая-то возможность оказаться связанным с возвратом этого револьвера в «Большой амбар», я бы по-другому отнесся к этому делу. При сложившихся обстоятельствах, я имею только заявление убийцы и его сообщницы. Однако, из слов Сейди Брадфорд, ставшей теперь свидетельницей со стороны обвинения, следует, что невозможно даже представить, что Мейсон вернул револьвер туда, где его нашли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50