ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что дальше, Делла?
Зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку и сказала:
— Да, Герти? — Выслушав сообщение, она улыбнулась Мейсону: — Сливки пока не закончились. В приемной сидит давешняя певица с длинными ногами и желает встретиться с тобой. Готова ждать все утро, только бы ты уделил ей несколько минут. Герти утверждает, что у нее расстроенный вид.
— Конечно, я ее приму, — заявил Мейсон.
— Герти, попроси ее подождать несколько минут, — сказала Делла Стрит в трубку. — Передай ей, что мистер Мейсон примет ее.
Адвокат отодвинул пачку писем в сторону.
— Я надеялась, что нам все-таки удастся разобраться с двумя верхними письмами, — вздохнула Делла Стрит. — Они требуют немедленного ответа. — Она помолчала, потом улыбнулась и добавила: — Скорее всего, на этот раз мисс Робб одета подобающим образом — так, как следует появляться в адвокатской конторе.
Мейсон усмехнулся.
— В таком случае, сливки не окажутся очень густыми.
— Что-то в этом роде, — согласилась Делла Стрит. — И восхитивший тебя пейзаж не вызовет столько восторженных откликов, как в предыдущий раз.
— Она тебе не понравилась, не так ли, Делла?
— В ней есть положительные моменты, например, кое-какие формы, — заметила Делла Стрит.
— Ты ее не одобряешь?
— Что-то в ней такое, шеф… Если честно, я не могу четко определить, что именно меня настораживает.
— Что-то фальшивое?
— Возникает чувство, что… о, не знаю. Она привыкла и любит выставлять себя напоказ. Природа одарила ее прекрасными ногами и отличной фигурой. Она их использует. У нее приятный голосок, но, в общем-то, в нем нет ничего особенного. Лучшее, что у нее имеется, это фигура.
— Грудью пробивает себе дорогу?
— Виляя бедрами, — добавила Делла Стрит. — Несомненно, что женщина с подобным телом, работающая в заведении, как у Джорджа Анклитаса, знает, что по чем и… Хотелось бы выяснить немного о ее прошлом и что заставило ее зарабатывать себе на жизнь именно таким способом.
— Ты считаешь, что она прошла сквозь огонь, воду и медные трубы и все перепробовала?
— Только не преподавала в воскресной школе, — сухо заметила Делла Стрит.
— И ты предупреждаешь, чтобы меня не очаровывали стройные ножки и я не сбился с правильного пути?
— Не только ножки. У меня сложилось впечатление, что она специально выставляет себя напоказ, чтобы добиться желаемого.
— На этот раз она должна быть одета подобающим образом, — решил Мейсон.
— Возможно, но я готова поспорить, что у нее довольно глубокий вырез спереди и во время разговора она найдет несколько поводов, чтобы склониться пониже к твоему стулу.
— Кашляни, пожалуйста, если она это сделает, — попросил Мейсон.
— Зачем?
— Чтобы я не сбился с правильного пути, — улыбнулся Мейсон. — Приглашай ее, Делла, а потом снова займемся письмами.
Делла Стрит кивнула, отправилась в приемную и через несколько секунд вернулась вместе с Элен Робб.
На посетительнице была надета юбка, плотно обтягивающая бедра, с несколькими складками внизу, которые при каждом шаге разлетались в стороны, демонстрируя коленки. Шелковая блузка подчеркивала высокую грудь. Под самым низом глубокого треугольного выреза оказалась приколота крупная брошь.
— О, мистер Мейсон! — импульсивно воскликнула Элен Робб. — Мне страшно неудобно, что я снова отнимаю ваше время, однако, мне крайне необходим ваш совет.
— Об урегулировании вопроса с Джорджем Анклитасом?
Она слегка передернула плечами.
— Джордж кроток, как ягненок, — сообщила Элен Робб. — Никогда его таким не видела. Он поблагодарил меня, мистер Мейсон. Не поверите, он меня поблагодарил.
— За что? — не понял Мейсон.
Адвокат показал клиентке на стул.
Элен Робб села и практически сразу же положила ногу на ногу.
— За то, что я показала ему, какой он негодяй. Он признался, что все всегда делают так, как он велит, и он к этому привык. Он часто ведет себя безжалостно по отношению к другим, но старается избавиться от этой черты. Он умолял меня не увольняться и поднял мое жалованье на двадцать пять долларов.
— В неделю? — уточнил Мейсон.
— В неделю, — подтвердила она.
— И вы согласились остаться?
— Пока.
— То есть все вопросы с Джорджем Анклитасом урегулированы?
Элен Робб кивнула.
— Тогда почему вы хотели со мной встретиться?
— Сложилась своеобразная ситуация с Эллисами.
— Что же странного произошло?
— Боюсь, что вы заварили кашу, мистер Мейсон.
— В общем-то, это и было моей целью.
— Здесь вне значительно глубже, чем просто вопрос права, мистер Мейсон, — начала объяснять Элен Робб. — Между мистером Эллисом и его женой существуют разногласия. Он считает, что она представит его скупердяем и трусом, если попробует вернуть проигранные им деньги.
— Я попытался помочь вам, мисс Робб, потому, что, как я думаю, с вами поступили несправедливо, — несколько раздраженно заметил Мейсон. — Однако, я не в состоянии решать проблемы всего населения.
Элен Робб поменяла положение на стуле таким образом, что оказалась на самом краешке. Она склонилась вперед и положила руку на подлокотник вертящегося стула адвоката.
— Мистер Мейсон, пожалуйста! — воскликнула она. — Я совсем не это имела в виду.
Делла Стрит кашлянула.
Мейсон посмотрел на Элен Робб, потом взглянул на Деллу Стрит.
— Продолжайте, мисс Робб, — попросил он.
— Я так хочу, чтобы вы меня правильно поняли, мистер Мейсон… Я пришла к вам потому… ну, в общем, потому, что вы все понимаете. — Она вздохнула, выпрямилась на стуле, опустила глаза на колени, расправила юбку большим и указательным пальцами и сообщила: — Хелли впал в раж.
— Хелли?
— Хелман Эллис.
— Ах, да. И что он сделал?
— Послушайте, мистер Мейсон, я не обольщаюсь насчет себя, — призналась Элен Робб. — Я выставляюсь напоказ, служу приманкой для простофиль. У меня хорошая фигура, я это знаю, и предполагается, что я покажу это и остальным. Это часть моей работы.
— И Хелли, как вы его называете, заметил вас? — уточнил Мейсон.
— Еще как! С самого начала. Вчера вечером он… Мистер Мейсон, он спросил, не соглашусь ли я убежать вместе с ним. Он хочет бросить все в Ровене и начать заново.
— Что вы ему ответили?
— Сказала «нет».
— И? — раздраженно спросил Мейсон.
— Хорошо. Я перехожу к сути. Надин Эллис обратилась к адвокату, некому мистеру Гоури. Вы его знаете?
— Дарвин Гоури?
— Дарвин К. Гоури, — подтвердила Элен Робб.
— Слышал о нем. По-моему, занимается, в основном, бракоразводными процессами.
— Все правильно. Сегодня утром позвонил мистер Гоури, хотел со мной переговорить. Он представился, как адвокат Надин. Конечно, я решила, что это как-то связано с тем пунктом закона, который вы упоминали, но я даже не могла представить, почему он хочет встретиться именно со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50