ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что это? – Александр указал на стол и кастрюлю, в которой мокла тряпичная мочалка.
– Иногда исследуемые предметы вызывают во мне беспокойство, – пояснила Рейвен, – и я должна смывать эти ощущения.
Александр закатил глаза, а потом взглянул на констебля. Но Амадеус, казалось, не заметил его насмешливого взгляда.
– Ну что, приступим? – спросил констебль.
Сложив ладони, Рейвен потерла их друг о друга и приложила к окровавленному вееру. Она закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, интенсифицируя ощущения.
– Девушка чувствует себя неспокойно и хочет, чтобы компаньон проводил ее домой. Дурное предчувствие повергает ее в озноб. Преследователь прячется в темноте, за газовым фонарем. Этот монстр опаснее, чем тот, который в детстве прятался у нее под кроватью. Животный страх. Паника. Кровотечение… смертельный холод… конец.
Рейвен не так быстро смогла избавиться от ощущений, полученных от веера. Хуже этих ощущений могло быть только одно – оказаться на месте жертвы. Окунув руки в кастрюлю, Рейвен счищала мочалкой весь этот ужас.
– Отлично, – сказал констебль.
– Но ощущения жертвы не дают нам хоть какой-то ключ к разгадке личности убийцы, – сказал Александр.
– Теперь попробуйте это. – Констебль протянул Рейвен золотой соверен.
– Дайте мне также пуговицу, – сказала она, к немалому удивлению обоих мужчин.
Рейвен опять потерла руки. Взяв монету и пуговицу, она зажала их между ладонями. Закрыла глаза и подождала немного.
– Подавляемый гнев. Вспышка бешенства. Наказание для шлюх… Плетение кос. Плетение. Плетение. Алые ленты для алых леди.
– Опишите его, – прошептал Александр ей в ухо. – Сосредоточьтесь на его лице.
Рейвен услышала его голос. Она прижала золотую пуговицу к середине лба. Перед мысленным взором формировались образы.
– Туман и мгла, – озвучила она увиденное. – Темнота и… О Боже… – Рейвен умолкла.
– Расскажите нам, что вы видите, – потребовал Александр.
Рейвен побледнела и открыла глаза. Перевела взгляд с констебля на Алекса.
– Я… я…
– Вы видите чье-то лицо? – спросил Алекс. Рейвен кивнула, шок мешал ей говорить.
– Вы можете описать это лицо? – Александр обнял ее, предлагая свою поддержку.
– Я видела ее, – сказала Рейвен. – Я видела Белл.
Глава 10
Белл скучала по нему.
Ее страшил выход в свет. Собственно, это и побудило ее второпях отклонить предложение князя. Глупо и поспешно, тем более что она зачала от него.
Сделает ли он повторное предложение? Или ей придется унизиться и самой заговорить об этом?
Белл решила подождать неделю. Или две-три. Если подозрения подтвердятся, она скажет ему, что принимает его предложение. Ведь она обещала ему подумать.
Начавшееся лето привносило в эти дневные часы самый безмятежный оттенок. Пассифлора окутывала все вокруг приятной свежестью. Белл вдыхала ее чувственный, еще более нежный, чем у роз, аромат.
Она бродила по отцовском саду, обследуя растения, деревья и кустарники. Потом присела на скамью, тут же примчался Паддлз и положил голову ей на колени.
Благодаря театральной косметике шрам ее был почти незаметен. Она сможет присутствовать на бракосочетании сестры.
Воистину чудеса случаются каждый день, подумала Белл, в который раз отдавая должное мудрости няни Смадж.
Но теперь, как предупреждала мачеха, претендентки на любовь князя выйдут из тени. Это вызывало у нее беспокойство, поскольку соперничество с ними представлялось ей труднопреодолимой проблемой. Что, если князю приглянется одна из «белокурой троицы», учитывая их родословную и красоту? Если Михаил, не дай Бог, женится на одной из них, Белл придется видеть их вместе. Так или иначе, она будет присутствовать на семейных торжествах, поскольку Фэнси выходит замуж за его брата.
Все леди, как молодые девушки, так и вдовы, мечтают выйти замуж за ее князя. Сколько их, этих светских львиц?
– Мисс Белл! – появился дворецкий. – Вы сегодня принимаете посетителей?
– Кто пришел?
– Сэр Клайв Уилкинз.
Брат барона? Какое у него может быть дело к ней?
– Я приму его, Тинкер. Возьмите Паддлза с собой в дом.
Через несколько минут в садовой калитке появился Клайв Уилкинз. Опираясь на трость, он направился к ней.
– Проходите, пожалуйста. – Белл приветливо улыбнулась сквайру.
У Клайва Уилкинза были такие же карие глаза и каштановые волосы, как у его единоутробного брата. Те же черты, которые у Каспера казались почти привлекательными, выглядели более мужественными у его старшего брата.
Уилкинз сел на противоположный конец скамьи.
– Вы, кажется, удивлены моему визиту.
– Да, немного.
– Хочу перед вами извиниться – сказал Клайв. – Мне очень жаль, что вы так пострадали.
– Я ценю вашу заботу, сэр. – Белл покраснела при упоминании о ее ране. – Но в том, что произошло, нет вашей вины.
– Реакция моего брата на то нападение заслуживает порицания, – произнес Клайв. – Таково мое мнение.
– Спасибо вам, – сказала Белл, опустив глаза. Клайв Уилкинз встал и собрался уходить.
– Могу я иногда бывать у вас?
«Видимо, он хочет ухаживать за мной», – подумала Белл.
– Сэр Уилкинз, вы добрый, порядочный человек, но…
– …но вы не можете принять ухаживания калеки, – договорил он.
Белл понимала, как он страдает.
– Это не так. Конечно же, я не стала бы чураться джентльмена, нуждающегося в помощи трости. Но из-за шрама я не готова к общению.
– Желаю вам всего хорошего, – сказал Клайв Уилкинз и удалился. Белл смотрела ему вслед, когда он шел по дорожке, ведущей к дверям дома.
Сквайр казался ей таким одиноким, но обнадеживать его было бы жестоко – ведь она любила князя. В саду снова появился Тинкер.
– Мисс Белл, к вам снова посетитель.
– Не трудитесь докладывать обо мне.
Каспер Уингейт стремительно прошел мимо дворецкого.
Белл была удивлена появлением барона, чья доверительная улыбка резанула ее самолюбие. Оценивая Каспера объективным взглядом, Белл подумала, что сегодня он слишком хорошо одет и слишком ухожен. Неудивительно, что ее щека со шрамом была неприемлема для его привередливой натуры.
Каспер Уингейт был красив, но не шел ни в какое сравнение с князем.
Белл не питала к нему ничего, кроме презрения.
Каспер вел себя так, словно они виделись только вчера.
Она не ответила на его улыбку.
– Что тебе нужно, Каспер?
– Могу я сесть?
Белл отодвинулась на край скамьи.
– Сядь там, – сказала она, указав на противоположный конец скамьи.
– Блюдешь дистанцию, чтобы наказать меня?
– Что тебе от меня нужно, Каспер? – повторила Белл.
– Тебя.
Ее фиалковые глаза расширились от удивления.
– Прости, не поняла. – Она подняла руку, когда Каспер начал подвигаться к ней. – Нет-нет. Оставайся там.
Он остановился и, победоносно улыбнувшись, объявил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68