ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Доброе утро, мисс Петерсон.
– Где ваш поклонник?
Эмма подняла голову от книги и уставилась на близняшек Фартингтон:
– Простите, что?
– Мисс Петерсон, они говорят про папу Чарлза.
Эмма грозно посмотрела на Клер:
– Пишите буквы, мисс.
Близняшки захихикали.
– Папа Чарлз? – воскликнула мисс Эстер.
Мисс Рейчел широко улыбнулась:
– Спорим, что из лорда Найтсдейла выйдет отличный папа!
– Думаю, он будет стараться стать папой, если ты понимаешь, о чем я, – прошептала мисс Эстер, ткнув сестру локтем в бок.
Леди засмеялись:
– О Боже! Разумеется. Только посмотри на эти плечи…
– На эти ноги!
– А как превосходно сидят на нем брюки, ты заметила?
– Леди, прошу вас! – Эмма покраснела. Она взглянула на Клер. Малышка и ее сестра горящими глазами уставились на близняшек. – Вам что-то нужно в классной?
– Нет-нет.
– Просто шли мимо.
Ну да, просто так забирались на верхний этаж дома Найтсдейлов.
– Мы уже уходим.
– Мы скажем маркизу, где он может вас найти.
– Не стоит, Прошу вас.
Обе почтенные дамы направились к выходу. Эмма надеялась, что они сумеют благополучно доковылять вниз по многочисленным ступеням.
– Что же это такое?
Клер и Изабелл, захихикали.
* * *
– Я только что видела, как лорд Найтсдейл вошел в кабинет.
Эмма пристроила красную розу с длинным стеблем в центр букета, который украшал гостиную.
– Спасибо, что предупредили, мисс Рассел.
– Я не предупреждаю. Просто сообщаю. – Мисс Рассел нагнулась к ее уху: – Он один!
– Вот как?
Леди энергично закивала:
– Самое время для… Вы понимаете?
Эмма поправила очки.
– Нет, не понимаю.
– Не понимаете? – Мисс Рассел нахмурилась. – Лавиния говорила, что видела, как вы возвращались с озера. Платье на вас едва держалось!
– Благодарю вас, мисс Рассел. Я приму к сведению местонахождение лорда Найтсдейла. Очень мило с вашей стороны.
Мисс Рассел просияла:
– Так и знала, что вам будет интересно. Я расставлю цветы вместо вас.
– Спасибо. Вы очень любезны.
Эмма улыбнулась и выскочила из комнаты с твердым намерением убежать от кабинета лорда Найтсдейла как можно дальше.
– Мисс Петерсон, Эмма! У вас есть свободная минутка?
Эмма высунула голову из стоящего в классной книжного шкафа, содержимое которого изучала.
– И вы тоже, миссис Бегли? Ох, не надо!
– Не понимаю, о чем вы. – Миссис Бегли взглянула на Клер с Изабелл. – Девочки, почему бы вам не прогуляться с собакой? Мне нужно поговорить с мисс Петерсон с глазу на глаз.
– Насчет дяди Чарлза? – Изабелл улыбнулась.
А Клер весело сообщила:
– Две мисс Фартингтон только что рассказывали маме Петерсон, каким он будет хорошим папой!
– Правда? Ну что ж. Я действительно хочу поговорить о лорде Найтсдейле, так что будьте душками, бегите на улицу.
– Девочки!
– Мы скоро вернемся, мама Петерсон.
– Мисс Петерсон, Принни хочет погулять.
Эмма беспомощно смотрела, как девочки уходят, затем повернулась к миссис Бегли.
– Мама? Мама Петерсон?
Эмма вспыхнула.
– Леди Клер очень тоскует, что у нее нет мамы. Мне показалось, я подумала… пусть уж зовет меня мамой. Впрочем, мы договаривались, что девочка не будет называть меня так при посторонних.
Миссис Бегли кивнула и многозначительно откашлялась.
– Значит, близняшки Фартингтон уже заглядывали? Иногда они бывают удивительно бестолковы.
Эмма кивнула:
– Это точно.
– Но в данном случае они совершенно правы. Из лорда Найтсдейла выйдет отличный папа.
– Леди Бегли!
Леди Бегли протестующе подняла руку:
– Нет, мисс Петерсон, выслушайте меня, прошу вас. У вас нет матери, которая могла бы дать вам хороший совет. Ас миссис Грэм, насколько я знаю, вы не очень ладите.
– Миссис Бегли, умоляю…
– Вам необходимо поговорить с замужней дамой, мисс Петерсон, о… как бы выразиться… супружеской жизни. О супружеской постели. О том, что в этой постели происходит.
– Миссис Бегли! – Эмме казалось, что сейчас в классной начнется пожар – так горели ее щеки.
– Я знаю, вам почти тридцать.
– Мне двадцать шесть, миссис Бегли.
– Пусть будет двадцать шесть. Большинство девушек вашего возраста – замужние женщины с кучей детей. Вы вели жизнь затворницы, потому как приходилось ухаживать за отцом и сестрой.
– Да, именно так!
– Просто мне не хочется, чтобы вы боялись… ну, вы понимаете.
– Ничего я не боюсь.
– Видите ли, некоторым женщинам… это не особенно нравится. Мне кажется, если рядом не тот мужчина, это и в самом деле… неудобно, даже неприятно.
– Мне не нужно…
– Но супружеская постель может быть местом весьма притягательным. Вы ведь знаете, чем занимаются в постели супруги?
– Ну…
– Вам никто не рассказывал? Так вот, у мужчины есть… одна вещь: – миссис Бегли сделала неопределенный жест в области талии, – и он вводит ее туда, куда она помещается лучше всего. – Еще один жест. – Сначала может быть немного больно, зато потом очень даже хорошо. Прибавьте еще поцелуи, объятия. И не просто поцелуи. И не только в губы. – Мечтательное выражение застыло на лице миссис Бегли. – Знаете, сквайр – большой искусник в этих делах.
– Нет! Прошу вас…
Эмма боялась представить, как тучный сквайр Бегли и миссис Бегли занимаются чем-то таким в постели… с использованием загадочной вещи, которая располагается где-то на талии. Тем более что у сквайра Бегли давно не наблюдалось никакой талии.
Миссис Бегли усмехнулась:
– Просто волшебник. Как раз прошлой ночью… – Она вздохнула и покачала головой: – Но это к слову. Я говорю о том, мисс Петерсон, что брачное ложе может быть весьма увлекательным местом. И я уверена, что лорд Найтсдейл сумеет доставить женщине удовольствие. Знаете, не будь я замужем за моим сквайром да скинуть бы несколько годков…
– Благодарю. Я вас поняла.
Миссис Бегли наклонилась к уху Эммы:
– Вы же понимаете, это лучший шанс в вашей жизни! Может быть, единственный. Не хочу показаться грубой, мисс Петерсон, но тридцатилетние женщины…
– Мне двадцать шесть!
Миссис Бегли пренебрежительно махнула рукой:
– …двадцатишестилетние, если вам так угодно, стоят в брачном магазине на дальней полке. Редко когда джентльмен выбирает себе такую жену. Если это вообще бывает. Зачем? Ведь они могут выбрать из нового урожая свежих, молоденьких девушек. Я хочу спросить: для чего вы себя бережете?
Эмма сделала круг по саду, прислушиваясь к любому шороху. Попадись ей на глаза еще кто-нибудь из Обществами она с визгом бросится наутек. Эмма завернула за угол. Так и есть – леди Беатрис. К счастью, тетка Чарлза ее не заметила. Эмма спряталась за розовым кустом.
– Мисс Петерсон.
Она обернулась. Кто это шепчет? Непохоже, чтобы кто-то из Общества.
– Идите сюда, мисс Петерсон.
Со скамьи под деревом ей махала рукой, герцогиня Олворд.
– От кого прячетесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67