ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вполне возможно, — ответил я.
— Время уходит, — напомнил Роджер. — Поехали!
— Поехали. — Я направился к своему коню.
Розитер спустился со ступеней и вытянул вперед руку.
— Тэлон! У меня нет права просить тебя, но не дай им повесить Близнеца Бейкера.
— Какое тебе до него дело? — спросил я. — Он крал и твой скот.
— Я не хочу, чтобы кого-то вешали, — почти прошептал Розитер. — Это неправильно!
— Ты едешь или нет? — крикнул Бэлч.
— Отправляйтесь! Я вас догоню.
Бэлч сердито развернул коня. К нему подъехал майор с отрядом — дюжина очень крутых парней.
— Пусть его посадят в тюрьму, — продолжал Розитер, — пусть предадут суду. Человек имеет право на суд!
— А как же бедный Денни?
В загоне я выбрал почти белого коня с черными гривой, хвостом и ногами. Мне он нравился, и потом, мне нужен был выносливый конь. Я не верил, что наше путешествие закончится на среднем Конхо. Близнец Бейкер не дурак, и поймать его будет не просто.
Когда я оседлал коня и вывел, Розитер направился было в мою сторону, но Барби-Энн попыталась удержать его:
— Папа? Что с тобой? Ты сошел с ума! Что тебе до какого-то ничтожного скотокрада? Или до этого бродяги, которого ты почему-то считаешь таким важным?
Розитер вырвался из ее рук и, ковыляя, побежал ко мне.
— Когда ты был мальчишкой, — бормотал он, — помнишь, как мы с тобой разговаривали? Ты был хорошим мальчиком. Я рассказывал тебе разные истории. Иногда мы вместе ездили…
— А что случилось потом? — с горечью спросил я.
— Ты ничего не понимаешь! — протестующе воскликнул он. — У вас было все! Большое ранчо, лошади, скот, замечательный дом… У меня — ничего. Люди всегда завидовали моей красоте. Я ездил на отличных лошадях. Носил хорошую одежду. Но не имел ничего… ничего!
— Папа ради этого много работал, — возразил я. — Он приехал в Пустошь, когда там жили только индейцы. С одними он заключил мир, с другими воевал. Они создали наше ранчо, он и мама, построили все собственными руками, положили на это жизнь. И мы, когда смогли, стали помогать им.
Лицо Розитера теперь выглядело изможденным.
— Но время, парень. Время! Какой толк быть богатым стариком. Мне хотелось разбогатеть молодым. Я заслуживал этого. Почему у вас так много всего, а у меня ничего? Мы взяли-то лишь несколько голов скота… Всего несколько голов!
Он положил мне на плечо руку.
— Тэлон! Ради Бога!
— Розитер, — терпеливо ответил я. — Я подозреваю, что многие жаждут родиться богатыми, но почему-то так не получается. Папе тоже пришлось изрядно потрудиться. Может, в молодости человек и не должен получить все, как на тарелочке. Тогда он едва ли поймет, чего это стоит. И лишится чего-то важного в жизни. Не знаю… Кто-то назовет меня глупцом, но мне так кажется. — Я посмотрел на Розитера. — А теперь возвращайся в дом. И постарайся успокоиться.
Барби-Энн подошла поближе. Она стояла, пристально глядя на своего отца, как на чужого. Она сильно изменилась за последние дни. То ли из-за разрыва с Роджером Бэлчем, то ли из-за того, что черты, присутствовавшие в ней всегда, лишь сейчас резче проявились и стали заметны другим.
— Забудь обо всем, Розитер! Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь поймаем его. Уж очень он ловок.
— Да, он такой! — возбужденно воскликнул старик и задумался. — Ну да, конечно! — быстро заговорил он снова. — Парень неплохо начал. Он не станет драться за последнее стадо, а они будут так заняты, стараясь отогнать его назад, что не смогут добраться до остального скота. Это расколет их отряд. Мои ребята захотят сразу вернуть свой скот. Уж точно! У Бэлча с майором тоже останется не более восьми человек… Вот здорово! Хитро задумано!
Его монолог напоминал бред отчаянья.
Взяв седельные сумки, я перебросил их через плечо, а потом скатал одеяло. Меня не покидало предчувствие, что погоня потребует много времени, а я принадлежу к тем, кто верит в пользу приготовления ко всяким неожиданностям.
Мне показалось, что Розитер сошел с ума. Я не осознавал этого раньше, но он, должно быть, тронулся. Все, что он нес, не имело никакого смысла, и Барби-Энн, по всей видимости, считала так же.
— Папа! — позвала она робко. — Пойдем в дом.
— Он все сделает так, как надо. Этот парень сможет! И когда-нибудь будет иметь хозяйство побольше твоего, Тэлон!
— Розитер, не обманывай себя. Близнец Бейкер закончит свои дни на веревке, если его не убьют в перестрелке. Не знаю, за кого ты его принимаешь, но он уже доказал, что вор и убийца. Даже повешенье — слишком легкая смерть для него.
Остановившись, Розитер перевел на меня слепые глаза и покачал головой.
— Ты ничего не понимаешь, — возразил он.
Моему коню, как и мне, не терпелось отправиться в путь. Барби-Энн опять позвала:
— Папа! Пойдем в дом.
Но он вырвал руку. И снова положил ее мне на плечо.
— Тэлон, спаси его. Не дай им его повесить. Ты хороший человек… хороший. Я знаю. Не позволяй им вешать его.
Потом Розитер сплюнул.
— Этот Бэлч! Первый схватится за веревку, конечно. А майор… он такой же, как все армейские. Дисциплина! Тоже будет за повешенье. Ты должен остановить их, Тэлон.
Я поставил ногу в стремя и вскочил в седло. Разворачивая коня задом к Розитеру, я спросил:
— Ты просишь за него? Он же украл и твой скот!
— Он не знал, что это мой. Просто не знал. — Розитер восхищенно тряхнул головой. — Однако ловко! В самом деле ловко. Так ты думаешь, они его не поймают? Ты сам говорил. Ты думаешь, они не смогут?
— Розитер, иди домой. Тебе надо отдохнуть. Мы найдем его, и если твой скот еще здесь, то вернем его.
Он отвернулся от меня, его голова немного тряслась. Сейчас я испытывал к нему только жалость. Розитер мне никогда не нравился. Даже будучи мальчишкой, я не любил его. В нем всегда чувствовалось что-то напускное, искусственное, что-то показное, какая-то личина, за которой, как оказалось, не было ничего. А теперь, когда все физическое великолепие пропало, осталась одна шелуха.
С тех пор как поступил к нему в работники, я видел его только в полумраке дома. И в нем угадывались остатки былой силы. По крайней мере, такое он производил впечатление. Но на солнце следы разрушений сделались очевидными.
— Уходите! — раздраженно выкрикнула Барби-Энн. — Уезжайте отсюда! День, когда вы приехали к нам работать, стал несчастливым для нас. Из-за вас он стал таким… Из-за вас!
Посмотрев на нее, я пожал плечами.
— Когда мы вернем скот, я уйду. В любое время. Мне жаль, что вы так думаете.
Розитер стоял спиной к нам.
— Джон? — пробормотал он. — Джон…
Неожиданно он повернулся ко мне.
— Не дай им повесить его! Не дай!
— Черт побери, Розитер! Этот человек вор! Он украл твой скот — как и у всех в этой котловине — и попытался разжечь войну. Какое тебе дело, что с ним станет!
Старик смотрел на меня слепыми глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61