ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Знаешь ли, Гэвин унаследовал это от тебя.
– Что именно?
– Он не первый искусный манипулятор в семье Мэллой.
– Неужели?
– Очень предусмотрительно с твоей стороны было появиться вместе с ним у меня на пороге после того, как я уже отклонила твое приглашение поужинать вместе.
– Но ведь это сработало, верно?
– Как психолог, как бы ты назвал мужчину, который использует собственного ребенка, чтобы добиться от женщины согласия вместе поужинать?
– Жалкой личностью, – усмехнулся Дин.
– А как насчет работы на два фронта? Улыбка Дина увяла.
– Ты имеешь в виду Лизу.
– Ты рассказал ей о своих планах на сегодняшний вечер?
– Я сказал, что должен провести время с Гэвином.
– Но обо мне ты не упоминал? – уточнила Пэрис. –Нет.
– Судя по всему, у этой женщины есть права на твое свободное время.
– Они у нее были, ты не ошиблась, – произнес Дин.
– Эксклюзивные права? –Да.
– И как давно?
– Пару лет.
Это оказалось неприятным сюрпризом для Пэрис.
– Вот как. Когда я знала тебя в Хьюстоне, твои романы не длились дольше пары недель.
– Потому что я не мог получить ту женщину, которую хотел.
– Мы говорим не об этом, Дин.
– Черта с два, как раз об этом.
– Мы говорим о тебе и Лизе. Два года отношений предполагают…
– Не то, что ты думаешь.
– А что думает Лиза? – спросила Пэрис, внимательно глядя на него.
– Папа? – Гэвин остановился на пороге и нерешительно прервал их. Он протягивал Дину сотовый телефон. – Он звонит.
– Спасибо, – поблагодарил тот, взял аппарат и посмотрел на номер звонившего. – Гэвин, помоги Пэрис.
Прежде чем ответить, Дин вышел из кухни, оставив Пэрис гадать, не Лиза ли ему позвонила.
– Ну так чем тебе помочь? – спросил Гэвин.
– Накроешь на стол?
– Да, конечно. Мама всегда просила меня делать именно это.
Пэрис улыбнулась парню:
– Я помню, что всякий раз, когда мы с Джеком приходили к Дину в дом, то это было твоей обязанностью.
– Да, вот, насчет Джека… У меня не было случая сказать, что я, в общем, ну, сожалею, что он это… умер.
– Спасибо, Гэвин.
– Он мне нравился, такой крутой.
– Джек в самом деле таким был. – Пэрис постаралась придать голосу жизнерадостность и спросила: – Как ты думаешь, мы поедим на кухне или лучше в столовой?
– Мне больше нравится на кухне.
– Отлично. – Пэрис показала ему, где лежат скатерть, салфетки и столовые приборы, а сама стала жарить овощи и кусочки свинины. – Ты с удовольствием пойдешь в школу осенью? – спросила она.
– Ага. То есть я хочу сказать, наверное. Думаю, будет не слишком здорово. Я ведь никого не знаю.
– Понимаю. Мой папа был военным. – Пэрис налила воды в кастрюлю. – Мы все время переезжали. Я трижды меняла школу в младших классах и дважды в средних. К счастью, мой отец вышел в отставку, так что, когда я училась в старших классах, мы уже жили на одном месте. Но я помню, как тяжело быть новенькой.
– От этого просто тошнит.
– Ты быстро привыкнешь. Как-то в разгар сезона тебе пришлось переходить из одной футбольной команды в другую. Ты был «пиратом», а стал…
– «Кугуаром». Ты действительно об этом помнишь?
– Очень хорошо. Твоему тренеру пришлось уйти.
– Ему надо было переехать в Огайо или еще куда-то.
– Поэтому мальчиков из вашей команды поделили между двумя другими. Ты был совсем этому не рад, но оказалось, что все только к лучшему. «Кугуарам» требовался полузащитник, и ты отлично подошел. Команда стала тогда чемпионом штата.
– Только города, – смущенно поправил Гэвин.
– Если послушать твоего папу, то вы выиграли кубок кубков. Мы с Джеком несколько недель только и слышали от него: «Гэвин сделал то, Гэвин сделал это, если бы вы вчера видели Гэвина». Он нас просто с ума сводил, так он тобой гордился.
– В одной из игр я допустил ошибку, и нам забили гол.
– Я была на той игре.
– Вот почему я чувствовал себя так плохо. Папа пригласил вас всех посмотреть на меня. Я уверен, что он был готов убить меня, настолько он был смущен.
Пэрис повернулась к нему, оставив на минуту сковородку.
– Дин тогда очень тобой гордился, Гэвин.
– Он гордился тем, что я облажался?
– В следующем тайме ты забил гол и сравнял счет.
– Думаю, это немного улучшило всем настроение.
– Глупости, конечно, улучшило, и болельщикам, и твоим товарищам по команде. Когда Джек ткнул твоего отца в спину и сказал, что ты реабилитировался, Дин ответил, что ты реабилитировал себя тем, что снова вернулся в игру. Он был куда больше горд тем, что ты не сдался, чем тем, что ты забил гол.
Вернувшись обратно к плите, Пэрис опустила в кипящую воду спагетти. Когда она снова повернулась к Гэвину, тот скептически хмурился. Она кивнула:
– Честное слово.
И в эту секунду Пэрис вдруг поняла, что она только что сказала. Совершив ошибку, Гэвин снова ринулся в игру. Он не попросился уйти с поля, не уселся на скамейке запасных и не стал жалеть себя и корить за ошибку.
Прошлой ночью Дин сказал ей, что не позволит чувству вины и сожаления сожрать его заживо. Он не хотел чувствовать себя виноватым.
Возможно, ей есть чему поучиться у мужчин из семьи Мэллой.
Дин вернулсяна кухню, не позволив ей дальше предаваться грустным размышлениям.
– Это был Кертис, – объявил он и посмотрел на Гэвина, словно ему не хотелось продолжать при сыне. Но все-таки он не попросил его выйти. – Дело не дает ему покоя.
– Что происходит?
– Детективы пытаются разыскать Лэнси Фишера.
– Кого?
– Ты его знаешь как Марвина Паттерсона. – Дин коротко описал им криминальную карьеру Марвина. – С ним хотят побеседовать, как и с Брэдли Армстронгом. Паттерсона уже обвиняли в сексуальном домогательстве, а теперь он нарушил условия своего досрочного освобождения. Люди Кертиса проверяют телефоны, пытаясь узнать, откуда на самом деле звонил Валентино. А Рондо… – Он помолчал и посмотрел на Гэвина. Тот втянул голову в плечи. – Он разрабатывает компьютерную составляющую этого дела. В доме Марвина компьютера не нашли, но нашли дискеты и CD, так что Паттерсон, вероятно, забрал компьютер с собой. Пока у Кертиса ничего нет. Я предложил ему за неимением лучшего попытаться спровоцировать Валентино.
– Как это можно сделать? – удивилась Пэрис.
– Мы заставим его позвонить снова.
– Каким образом?
– Ты нам поможешь, – сказал Дин.
– Я? В эфире? – Пэрис чуть не потеряла дар речи.
– Идея состоит в следующем. Если ты начнешь восхвалять Джейни, изображать ее невинной жертвой, то, может быть, он позвонит, чтобы оправдаться. Если Валентино поговорит подольше, то, возможно, мы сумеем найти ключ к его местонахождению или личности. Тебе придется сделать особый упор на Джейни, – продолжал Дин. – Говори о ней, почаще называй ее имя. Ты должна заставить его думать о ней как о человеке, а не просто как о его пленнице.
Пэрис с сомнением посмотрела на него:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107