ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заткнись, или до конца своих дней не разогнешься.
– Ну, это ты загнул, – невозмутимо отозвался Тим, вытряхивая себе в стакан последние капли мятного ликера.
– «Я зн чт дорг тебе, – продолжал Уилл. – Но я долж ути». Кажется, тут написано шифром.
– А я думаю, просто по пьяни. Дай-ка сюда. Уилл вручил Тиму письмо.
– Погоди, – Тим насупил брови. – Без глотка мятного ликера тут не разобраться.
Ликера в бокале оказалось как раз на глоток.
– «Я знаю, что дорог тебе, – прочел Тим. – Но я должен уйти. Когда ты прочтешь это, я буду уже далеко. Не трать время, не пытайся меня искать. Мы еще встретимся, когда ТЫ разрушишь планы ведьм. Всего наилучшего. Уилл».
– Нет, – Уилл вскочил и вырвал письмо из рук Тима. – Это невозможно. Он во что-нибудь вляпается. Он пропадет в одиночку. Нам надо его найти.
– Что ни делается, все к лучшему, шеф, – сказал Барри.
– Слушай, заткнись, – прошипел Уилл.
– Я ничего не говорил! – возмутился Тим. – Хотя, наверно, стоит сказать. Что ни делается, все к лучшему.
– Нам надо его найти, – повторил Уилл. – Для начала позову коридорного.
– А он-то чем поможет?
– Мне надо выпить.
– О, славно, – подхватил Тим. – Мне тоже.
Уилл позвонил и заказал завтрак – бутыль шампанского и кувшин охлажденного апельсинового сока. Учитывая, что некоторые люди завтракают мороженым… Почему бы не позавтракать шампанским?
Парнишка-коридорный принес не только поднос с напитками и бокалами, но и многочисленные картонки, которые оставили у дверей портной, сапожник и представитель Эспри. В Гринвиче существует специальная академия, где учат подобным трюкам.
– Впечатляюще, – заметил Уилл.
Коридорный оглядел Уилла с головы до пят.
– Благодарю, мадам.
– Будь добр, дай ему чаевых, – попросил Уилл.
– А то как же, – отозвался Тим. – Держите, юноша. И старайтесь пореже наведываться в Брентфорд.
– Весело, – проговорил Уилл, когда коридорный, мрачно ухмыльнувшись, удалился. – Учитывая, что ситуация хуже некуда…
– А по-моему, все отлично, – Тим откупорил шампанское и наполнил пару бокалов, которые оказались под рукой.
– Я имею в виду второго себя. Нам надо его найти.
– И где мы будем его искать? – Тим передал бокал Уиллу. Пожалуй, туда стоило добавить апельсинового соку, но шампанское было налито почти вровень с краем.
– Наши рожи будут во всех газетах, – буркнул Уилл. – Он оглянуться не успеет, как окажется в участке.
– Вот и славно, – Тим глотнул шампанского. – Дождемся, пока он попадется, а потом вызволим. Кажется, у нас это здорово получается.
– А если первыми его сцапают граф Отто и ведьмы?
– Шеф, – снова подал голос Барри, – ты запросто сможешь это предотвратить. Просто доберись до них первым.
– Неплохая идея. Я об этом подумаю.
Уилл взял новый костюм и удалился в ванную, чтобы принять душ и побриться. Когда он вернулся, полностью преображенный, Тим встретил его ухмылкой идиота.
– Ты вылакал все шампанское, – возмутился Уилл.
– Да, черт возьми!
– Тогда ляг обратно и проспись. А я пойду прогуляюсь.
– Это… безопасно?
– Мне нужно проветриться. Я буду осторожен.
В вестибюль Уилл спускался на лифте. Лифтер пялился на него и ухмылялся во весь рот. Уилл старался не встречаться с парнишкой взглядом, но игнорировать эту ухмылку было невозможно.
– Что тебя так забавляет? – спросил Уилл.
– Ведь это вы, сэр?
– Что?
– Это вы, сэр. Точно вы. Можно ваш автограф?
– Зачем тебе мой автограф?
– Чтобы подтвердить, что я вас встречал, сэр. Я буду бережно хранить его и передам своему первенцу.
– Что?!
– Ну, сэр…
В этот момент лифт достиг первого этажа, остановился, и лифтер раздвинул бронзовые створки.
Уилл шагнул в вестибюль «Савоя».
Впрочем, легко сказать «шагнул». В вестибюле толпилось множество народу, и все были разодеты в пух и прах – люди из разных концов Великобритании и разных концов земли. Кое-кого Уилл даже узнал: здесь были торговые представители Китая и греческий посол, которых он встретил на маскараде в Букингемском дворце.
Но Уилл все-таки шагнул в вестибюль. И все головы разом повернулись в его сторону. А парнишка-коридорный, который поразил Уилла своей способностью удерживать одновременно десяток картонок с одеждой и поднос с бутылками и бокалами, закричал на весь отель:
– Вот он! Я же говорил вам, что это он.
– О ужас… – простонал Уилл. – Ужас. Ужас. Кошмар. Он ускорил шаг и приготовился спасаться бегством. В этот миг вся блестящая публика в один голос закричала: «Ура!» – и разразилась бурными аплодисментами.
– Что?!
Это слово, столь ненавистное для Барри, само собой срывалось с губ бедного Уилла уже не первый раз за это утро.
Он проталкивался сквозь толпу. Его хлопали по спине, ему пожимали руку, ему желали удачи… Когда Уилл все-таки добрался до входной двери «Савоя», близнецы-привратники распахнули ее, синхронно подняли большие пальцы и одновременно произнесли:
– Удачи, сэр!
Наконец Уилл кое-как выбрался на улицу. Несомненно, это был Стрэнд.
Уилл помотал головой, потом почесал макушку и оглянулся.
Шикарно одетая публика толпилась в дверях, откуда он только что вышел, махала руками и выкрикивала приветствия. Уилл снова помотал головой и зашагал дальше.
На углу Оксфорд-стрит стоял мальчишка-газетчик.
– Свежие новости! Свежие новости!
Уилл распрямил ссутуленные плечи и подошел к нему. Мальчонка уже заметил его и буквально пожирал глазами.
– Боже, благослови мою палку! – ахнул он.
– Снова ты, – произнес Уилл. – Уинстон.
– А это вы, сэр. Я и не знал. Благослови вас Бог, сэр, и благослови Бог Ее Величество королеву.
Уилл обшарил карманы на предмет мелочи, но в новом костюме ничего не оказалось.
– Да берите так, сэр, – и мальчик вручил ему газету. – А руку вам пожать можно?
Он протянул Уиллу пятерню в грязной перчатке, и Уилл ее пожал.
– Подумать только, – сказал мальчик, – я-то поначалу решил, что вы просто тупите спицы. Но внешность бывает обманчива, верно?
– Понятия не имею, о чем ты.
– Да ладно вам, сэр. Ищите на передовичке свое луженое яичко. Прямо на первой полосе.
Уилл застонал.
– Вы же настоящий герой! А я не знал.
– А?!
Чувствуя, что лишается дара речи, Уилл развернул газету.
«СЕГОДНЯ – ЗАПУСК ЛУННОГО КОРАБЛЯ», – гласил заголовок на передовице.
– О черт, – прошептал Уилл. – Запуск… Совсем из головы вылетело.
Он проглядел первую полосу и действительно увидел там фотографию. Свою фотографию.
Потом прочел текст под ней.
Статья не имела никакого отношения ни к суду в Брентфорде, ни к захвату заложников, ни к развязке всей этой истории. Более того, она не имела отношения даже к нему самому.
Вот что там было написано:

«Герой империи
Уильяму Старлингу, полковнику Воздушной кавалерии Ее Величества, сыну Эрнеста Старлинга, капитана полка Королевских Электрофузилеров, посмертно удостоенному Креста Виктории за беспримерный подвиг – спасение жизни Ее Королевского Величества во время покушения при запуске "Дредноута", – сегодня предстоит пилотировать Ее Величества космический корабль, который должен впервые в истории совершить полет к Луне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112