ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Солдаты его схватили и заперли в замке, но он сбежал.
Йама кивнул:
– Я слышал, что он спасся, и мне приятно услышать подтверждение. Где он сейчас? В безопасности?
– Большая часть Болотного Племени перебралась на ту сторону, – сказал Онкус. – Так и кажется, что наступает зима. Эдил последовал за ними. Мы нашли его посередине реки на следующий день после того, как крейсер стал жечь город. Мы перевезли его на берег, а лодку пустили по воде: может быть, его враги решат, что он утонул. Вот все, что мне известно об этой истории.
– Выходит, я твой должник, Онкус, так же как и твоего сына. Ты спас моего отца, а твой сын спас меня.
– Что касается последнего, – возразил Онкус, – то это ваше с Кафисом дело. Кафиса сейчас нет здесь, а я могу только сказать, что если он и спас тебе жизнь, то смог это сделать лишь потому, что ты выручил его из капкана Болотного человека. А твой отец спас множество жизней людей моей расы. Только Хранители могут оценить такие долги.
Капитан Лорквиталь заворочалась среди подушек и сказала:
– Если нам удастся уйти из этого леса, крейсер кинется за нами в погоню, и вашему дому больше не будет грозить опасность.
– Маленький корабль находится сейчас на краю леса, – сообщил ей Онкус, – а большой ждет ниже по течению. Они оба стреляют светом по деревьям, надеясь вас выгнать.
– Так я и думала, – заметила Лорквиталь.
– Мы сами влезли в эту ловушку, – бросила Агиляр. Пока они пробирались по лесному лабиринту, обычное добродушное настроение постепенно ее покинуло.
– Пусть бы они пошли следом за нами, – ответила ей Тамора, – тут бы мы им сами устроили капкан.
– Мне кажется все просто, – вмешался Пандарас. – Надо оставить корабль и уйти с этими людьми. Они отведут нас к отцу Йамы.
На что Лорквиталь ответила:
– Я так же не могу покинуть корабль, как ты – своего господина.
– И я не стану убегать, – поддержала ее Тамора. – Помолчи, парень.
А Йама сказал:
– Моим врагам приказано отыскать меня. Они не уйдут, пока думают, что я прячусь где-то здесь. А если они решат, что народ Онкуса меня прячет, они сожгут не только этот лес.
– Боюсь, что так и будет, – сказал старик. Капитан Лорквиталь обратилась к Онкусу:
– Если твои люди могут показать нам дорогу из леса, мы попытаем судьбу на открытой воде.
– Если только они не увидят, как мы уходим, – вставила Агиляр. – Иначе они нас сразу догонят, мы даже паруса не успеем поднять.
– У них повсюду глаза, – заметил Онкус. Он махнул рукой и к ним приблизился один из рыбарей. В руках у него был небольшой кожаный мешок. Он открыл его и показал маленькую машину величиной с детский кулак. Почти все ее тонкие крылышки были смяты или переломаны.
– Эту мы поймали в сеть и утопили, – рассказал Онкус. – Но есть и другие. Они летают по краю леса.
Йама прикоснулся к машине. На мгновение в сетчатых глазах мелькнул свет, а единственное целое крыло затрепетало. Но это движение было не более чем рефлексом, возникшим от остатков заряда в ее мускулах. Машина скончалась раньше, чем Йама сумел хоть что-то от нее узнать.
Йама оглядел рыбарей и стоящих за ними матросов. Двое матросов касались горла кончиками пальцев.
– Ты должен их уничтожить, брат, – сказал Элифас. – Ты знаешь, что можешь это сделать. Оставь свои колебания.
– Ты не можешь покинуть лес, потому что он тебя прячет, – заговорил Онкус, – и ты не можешь здесь оставаться, потому что твои враги сожгут его до последнего листочка. Но мы тебе поможем. Мы сдвинем сам лес.
Йама рассмеялся.
– Ну, конечно! Ведь сейчас лето! А если вы сможете добыть живую машину, я устрою отвлекающий маневр.
– Зимой деревья укореняются и добывают питательные вещества из речного ила, – стал объяснять Пандарасу Йама. – А летом они вырывают питательные корни и свободно дрейфуют по реке. Они плавают все лето, покуда случай или прилив не собьет снова их в кучу в начале зимы. Рыбари ускоряют этот естественный процесс. Именно они управляют плавучими островами, на которых живут их семьи.
Пандарас устал и был сильно напуган, так что урок из естественной истории не сильно его заинтересовал.
– Тебе надо поспать, господин.
– Не сейчас. Онкус прав. Здесь много машин.
– Ты их от нас отгоняешь. Но не можешь же ты вечно бодрствовать.
– Они сами держатся подальше от меня, Пандарас. Их хозяин знает, на что я способен.
– Если они тебя боятся, значит, нам их бояться нечего, и мы можем пойти и поспать. – Они могут и рискнуть. А кроме того, я хоть и провел всю жизнь у реки, никогда такого не видел. Вокруг «Соболя» при тусклом свете масляных ламп трудились рыбари. Они засовывали мешки с мхом между корней смоковниц. Мох вымочили в экстракте из шелухи смоковных семян. Попадая в воду, он стимулировал корневую систему, и деревья отбрасывали питающие корни, которые, как якорем, цепляли их ко дну. Ночь наполнилась треском и стонами смоковниц, стронувшихся с места. Вода вокруг «Соболя» закипела от пузырьков газа, который вырывался на поверхность, пока корни тянулись по илистому дну. Йама сказал:
– Онкус сообщил мне, что собралось больше тысячи рыбарей из сотни семейств. Но деревьев-то куда больше…
– Господин, они просто глупцы, раз считают, что можно сдвинуть лес. А мы еще глупее, раз верим им. Лучше бы скрыться с ними, пока еще есть возможность.
– Они знают плавучие леса лучше всех на свете. Надо доверять им.
Уже к утру вернулся Онкус и сказал, что поймали еще одну машину. Йаму посадили в ялик и отвезли туда, где висела сеть с пленницей. Здесь лес уже начал распадаться. Путаная сеть каналов и лагун то открывалась, то закрывалась, когда деревья, стронувшись с мест, пускались в неторопливое круговое плавание. В воде поднимались фонтаны песка, сновали косяки мелкой рыбешки.
Пакетбот был неподалеку, он медленно пробирался по течению среди деревьев, в одночасье превратившихся в массу плавучих островов. Темные небеса над верхушками то и дело озарялись красными сполохами выстрелов пушки с борта пакетбота, затем раздавалось шипение и свист испаряющейся воды. Воздух отдавал медью, сверху постоянно сыпались черные хлопья.
– Скоро они будут здесь, – сказал один из рыбарей, и Йама увидел, что руки его дрожали, когда он направлял свет фонаря на один из плавающих островов.
Сеть, сотканная в одну нить из волокон, собранных со скорлупы плодов плавающего куста, была практически прозрачной, но крепкой, как сталь; ее натянули над верхушками смоковниц, расчалив на бамбуковых шестах. Попавшая в нее машина посверкивала в лучах фонаря. Как только на нее упал свет, машина начала бешено дергаться короткими приступами, сотрясая бамбуковые колья и ветки, к которым крепилась сеть.
– Некоторые из машин могут прожечь ловушку и выбраться на свободу, – рассказал Онкус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107