ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Под каменными сводами подземной галереи гулким эхом отзывалась тяжелая королевская поступь. Коридор причудливо извивался, пряча повороты в отблесках чадящих факелов. После очередного поворота следовавшие впереди гвардейцы рассредоточились: двое остались у двери, а двое других вошли внутрь. Через несколько секунд, проверив помещение, они вышли и тоже застыли у входа. Король небрежным жестом приказал всем охранникам оставаться снаружи и распахнул дверь.
– Сир! – Ожидавший его человек склонился в поклоне и застыл, ожидая разрешения выпрямиться. Король раздражённо отмахнулся:
– Без церемоний, Вейдж! – Грав XIII подошёл к широкому столу, на котором лежали два трупа. – Покажи! – потребовал он.
Старший – или тёмный, как официально называлась его должность при дворе – лис откинул одно из покрывал. Король внимательно осмотрел тело.
– Твой? – спросил он.
Вейдж отрицательно мотнул головой.
– Нет, сир. Но он тоже лис… бывший лис, – добавил он.
– Помнится, ты говорил мне, что бывших лисов не бывает?
– При жизни не бывает, сир… А мёртвые… они все бывшие, – тихо сказал Вейдж.
– Значит, не из дворцовых? Отлично, отлично… – голосом, не предвещавшим ничего хорошего, протянул король. – Затем, словно вспомнив нечто важное, приказал: – Распорядись выдать его вдове три тысячи золотых корнов.
– Вряд ли это сумеет утешить Кэрри, – с горечью пробормотал Вейдж и добавил: – Это Герр – он был моим наставником.
Король побледнел от злости и быстро обернулся, но, посмотрев в глаза лиса, взял себя в руки, и вместо гневной тирады желчно произнес:
– Можешь на досуге воскресить своего воспитателя, чтобы его вдова утешилась.
Вейдж промолчал, понимая, что позволил себе лишнего. Грав XIII тем временем слегка отклонился назад и, скрестив на груди руки, стал с интересом рассматривать своего подданного:
– Скажи-ка мне, почтенный лис, как случилось, что первым на трибуне оказался этот старик, а не ты, например, или кто-то из твоих подчинённых? А, лис? Что скажешь? По дворцу прятаться – это вы мастера. Ваша скрытность порой переходит все границы. За те семь лет, что ты служишь при дворе, мне так ни разу и не удалось выяснить, в какой части дворца ты ночуешь. И ведь никто из придворных этого тоже не знает. Хотя по первому зову ты являешься так, словно и не спал вовсе, – задумчиво произнес король.
– Если Ваше величество прикажет, я буду спать у Ваших ног, – ушёл от ответа Вейдж.
– Дело не в этом, лис. Дело в том, что сегодня королевство чуть не осталось без короля, а моя жена едва не превратилась во вдовствующую королеву. Так всё-таки, Вейдж, темный лис, во-первых, почему произошло то, что произойти было не должно, во-вторых, где были вы, дворцовые лисы, а?
Вейдж молчал. Король, поняв, что дал слишком большую волю своему гневу, обошёл стол и откинул покрывало со второго тела:
– Надо полагать, это и есть злодей?
Темный лис кивнул.
– Салиец, – презрительно процедил король.
Он развернулся и направился к выходу.
– Не совсем так, сир, – устремляясь вслед за ним, начал было говорить Вейдж. – Это суом, они…
Король резко оборвал его:
– Вызови канцлера и внешнего министра, через пять минут они должны быть в «Малом круге», – бросил он на ходу. – Я жду объяснений, Вейдж. Надеюсь, времени тебе хватит, чтобы ответить на два моих простых вопроса.
Дроки тут же взяли короля в плотное кольцо, и процессия скрылась за поворотом. Лис немного постоял, словно что-то решая для себя, потом встряхнул головой и отправился выполнять приказ.
Грав XIII нервно прохаживался по кругу, раз за разом огибая огромный дубовый стол в центре зала. Дворцовые сплетники поговаривали, что манера «нарезать круги» в момент тяжёлых размышлений была присуща всем поколениям Гравов, и именно поэтому залы для совещаний и назывались соответственно их размерам: «Большой круг» и «Малый круг».
У стены, отделанной панелями из аурийской сосны, почтительно застыли канцлер и внешний министр. Тёмный лис, будто подчёркивая свою исключительность, занял место с противоположной стороны. Это не ускользнуло от внимания канцлера, и он недовольно поджал губы. Эрр Филтон принадлежал к заслуженному древнему роду, но его недовольство основывалось вовсе не на снобизме благородного по отношению к простолюдину – для этого канцлер был слишком умён. Он умел ценить заслуги людей, невзирая на их происхождение. Эрр Филтон недолюбливал Вейджа – впрочем, как и его предшественника на должности тёмного лиса – лишь по одной причине: он не терпел, когда кто-то знал больше, чем он сам, а с лисами дело всегда обстояло именно так. Филтон не раз пытался «наладить контакты», как он любил выражаться, с кем-нибудь из лисов, но всегда натыкался на вежливое недоумение. Слава Шауру, лисы не плели дворцовых интриг. Казалось, что политика их мало интересует. У них не было необходимости, в отличие от других придворных, бороться за место под солнцем. Никто из них никогда не занимал никаких других придворных должностей, кроме должности тёмного лиса. Впрочем, по наблюдениям канцлера, и на этот, казалось бы, высокий пост они не особо стремились, скорее воспринимая его как тяжёлую повинность.
Внешний министр смотрел на лиса столь же недоброжелательно, как и канцлер, но заботили его совсем другие мысли. Умом он понимал, что вызов был связан с покушением на короля, но после того, как он увидел мрачного Вейджа, у него волей-неволей начали зарождаться сомнения касательно цели предстоящего совещания. По виску предательски поползла капля пота. Эрр Новидж смахнул её платком и попытался успокоиться. «Спокойно, – сказал он себе, – они ничего не знают. Салиец не такой дурак, чтобы распространятся о наших отношениях – я для него слишком ценен». Он вспомнил полученный от имперского посла последний подарок и плотоядно улыбнулся.
Король резко остановился и упер руки в стол.
– Как поживает салийский посол, эрр Новидж? – спокойно, даже как-то буднично спросил он.
Министр, тем не менее, побледнел, чувствуя внезапную слабость в ногах.
– Он сейчас отсутствует в столице, сир, – срывающимся голосом ответил Новидж. – Барон охотится в Дарьянском лесу.
– Вот как… Охотится, значит, – вкрадчиво произнес король, и в бешенстве ударил кулаком по столу, – а здесь, в столице, его прихвостни охотятся на меня!!
– Я не п-понимаю… – пролепетал внешний министр.
– Сир, неужели стрелявший был салийцем? – канцлер удивлённо подался вперед. – Но это невозможно, Ваше величество! Салийцам невыгодно портить с нами отношения. Все их товары, которые следуют в Кейритию, идут через нашу территорию. Если мы закроем границы – им придётся доставлять свои товары морем, а это в три раза дороже, не говоря уже об огромном расстоянии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95