ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внизу человек на серфере пытался удержать свою доску под сильными порывами ветра.
— Эти... ковбои. Произведут ли они достаточно шума и пальбы, чтобы прикрыть запасной вариант?
Человек в костюме от Армани состроил гримасу. Запасной вариант был его идеей. И этот вариант должен сработать, иначе он сам окажется в дерьме вместе с Мод Адлер — вместо того, чтобы оказаться на ее месте, чего он так хотел.
— Полагаю, что да. Да, я так считаю.
Когда он ушел, Анненбург взялся за телефон, защищенный от подслушивания, насколько это возможно.
— Крамер? Я хочу, чтобы меня соединили с колумбийским военным атташе в Вашингтоне. Потом с центральноамериканским отделом ЦРУ, Лэнгли. После этого — с неким Томом Фордом, асиенда Санта-Ана, Коста-Рика.
Поскольку он был лучшим частным следователем в Сан-Хосе, Селестино Маркесу, члену Юнион-клуба, в клубе всегда были рады. Это было самое подходящее место для махинаций, которые прокручивались между старыми членами олигархии, сделавшими себе состояние на кофе, новыми предпринимателями, занимающимися строительством и туризмом, и высшими чиновниками.
Маркес работал на многих из них одновременно или по очереди, улаживая карусель супружеских измен, раскрывая, кто был с кем, распространяя информацию и дезинформацию за вознаграждение и тому подобное. Он был горбун, одна нога зафиксирована в каркасе и ортопедическом ботинке, и он страдал от хронической астмы — которая помогала людям, с которыми он работал, относиться к нему терпимо. Они могли бояться его, они нуждались в нем, но они могли также презирать его.
Он договорился встретиться с высокопоставленным чиновником из министерства внутренних дел, министром закона и порядка. У дона Диего были волнистые черные волосы, поседевшие на висках, совершенно орлиное лицо, он был одет в свитер с высоким воротником из шерсти, легкой, как шелк, и синей, как ультрамарин морской глубины, и серые брюки. Он пил кофе в алькове главной клубной комнаты, когда Маркес проковылял к нему.
Он указал следователю на светло-серое, обитое шелком кресло рядом с собой и налил ему кофе.
— Что я могу сделать для вас?
Маркес сделал короткий вдох из своего карманного ингалятора, затем отхлебнул кофе. Он был хорош — лучший в мире.
— Я перейду сразу к делу. Группа британских наемников тренируется на земле Тома Форда. Они хорошо вооружены, как минометами и автоматами, так и другим оружием, которого больше, чем они могут использовать...
Дон Диего улыбнулся про себя.
— Как могли они... — начал он, но Маркес остановил его жестом.
— Как я уверен, вы уже знаете, что они получили все благодаря возможностям МПА через Лимон. — Голос Маркеса был грубым, похожим на карканье, однако странно тихим. — И вы знаете, что их цель — напасть и разрушить исследовательскую станцию, специализирующуюся на маисе, на той стороне Сан-Хуана. МПА платит большие деньги, чтобы это было сделано, точно так же, как пять лет назад. Сейчас у меня есть клиент... — дон Диего снова улыбнулся — у Маркеса всегда был клиент, обычно с большими проблемами, — ...который хочет, чтобы миссия была выполнена, но который по своим причинам сильно заинтересован в том, чтобы это оружие было конфисковано сразу после ее завершения. Большая его часть даже не выйдет за пределы владений Форда, остальное можно отобрать, как только они вернутся в Коста-Рику. Как я понимаю, это произойдет примерно пятого ноября...
— Мой дорогой дон Селестино, я не вполне понимаю, зачем, даже предполагая, что во всем, что вы говорите, есть доля правды, я захочу конфисковать это оружие. Ясно, что они не представляют никакой угрозы...
Но Маркес зашелся в приступе астмы, которую любой, не знакомый хорошо с ним и его тактикой, счел бы последним. Дон Диего знал его лучше и ждал, пока ингалятор сделает свое дело.
— Я не уверен в том, как я должен был истолковать присутствие большого количества оружия на нашей земле, — прохрипел следователь, — которое находится в руках банды наемников корпорации янки...
— Международной корпорации. МПА межнациональна. Вот почему в ее названии есть М.
— ...корпорации столь же могущественной, как «Юнайтед фрутс», и более скрытной и амбициозной, но я уверен, что знаю, как журналисты, не только наши, но и иностранные, могут интерпретировать это. Некоторые могут заподозрить возможность того, что готовится переворот, как в Чили...
Министр закона и порядка мгновенно обдумал это.
— Дон Селестино, ясно, что вы можете привлечь прессу к обнаружению этого оружия и этих наемников, если захотите. Могу ли я быть уверен, что, если я сделаю то, что вы просите, пресса определенно не обнаружит их?
— Вы знаете, что я могу поговорить с редакторами «Ла Насьон» и «Ла Република». Если какой-то другой журналист наткнется на это, вам придется самим с ним разбираться.
Дон Диего уступил этим доводам. Количество печатных изданий, которые появлялись на улицах Сан-Хосе каждую неделю, колебалось от десяти до пятидесяти: большей частью их издавали фашисты, расисты и разные приверженцы социализма.
Следовало проработать детали: командир Гражданской гвардии в провинции Алахуэла должен был получить свою плату, сам дон Диего хотел получить наличными, и так далее. Тем не менее, когда он вернулся в свой офис, Маркес мог подтвердить по факсу Саулу Кагану, что конфискация оружия произойдет шестого ноября. Каган сообщил новость Мэту Добсону, который отвлекся от работы на час, чтобы отпраздновать это событие.
29
— Гордон, извини меня, но я буду жесток в этом.
Паркер нервно расхаживал по веранде. Смутное воспоминание о воспитателе из его школы навело его на эту мысль. И еще майор из его родного подразделения, который для поднятия авторитета говорил парням новости, которые могли быть неприятны. Он перевел дыхание и продолжил.
— Дело в том, что ты здесь не в качестве повара. Не думай, что я меньше других благодарен за отличную еду, которую ты нам готовишь, да еще в таких условиях. Я только хотел бы, чтобы мы не находились в том месте на карте Коста-Рики, которое дальше всего от обоих океанов...
— В озере Никарагуа и реке Сан-Хуан полно превосходной рыбы, сэр.
— ...и ты мог бы порадовать нас своими блюдами из даров моря. Тем не менее...
Беннет растянул свои тонкие губы в гримасе смирения.
— Тем не менее ты здесь не только потому, что ты превосходный повар, но потому, что ты солдат, десантник, и среди всех, кто здесь есть, лучший в ночных вылазках и волшебник с минометом.
Звук разрыва в паре километров отсюда сказал ему, где ему хотелось бы видеть Беннета.
— Так что я боюсь, что мне придется ограничить твои поварские обязанности получасом утром, за который ты можешь проинструктировать Диту, и часом в конце дня. Я понимаю, что это будет означать ухудшение качества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59