ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одна просьба. Мы тут взяли кое-кого из этого Народного Фронта. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали на допросе, возможно, опознаете кого-то. Понимаю, что вам сейчас не до того, но…
Фрост посмотрел на него несколько секунд, а потом кивнул. Капитан решил, что это будет последнее, что он сделает в своей жизни — поможет свершиться возмездию. А потом…
Глава двадцать пятая
Машина быстро мчалась по шоссе. Фрост сидел сзади рядом с Термондом. Он был еще слаб и быстро уставал. Его глаз то открывался, то закрывался. Капитан еле сдерживал зевоту.
— Сколько, черт возьми, мы еще будем так кататься? — раздраженно спросил он. Инспектор улыбнулся.
— Один мой знакомый однажды сказал, что бранные слова заменяют малообразованным людям прилагательные. Вы согласны?
— Мне не до шуток, — буркнул Фрост. Когда вы наконец объясните, что происходит?
— Лучше возьмите вот это. Я подобрал его возле вашего тела перед тем, как вас забрали в больницу.
Он протянул капитану кольт калибра 357. Тот самый кольт, который подарил Фросту его старый друг Рон Маховски перед отъездом в Европу.
— А вот и патроны, — в руках Термонда появились несколько снаряженных кассет. — Если вам нужны еще боеприпасы, то они вон в той коробке рядом с вами.
— Да в чем дело? — разъярился Фрост. — Что вы со мной в кошки-мышки играете?
Он был так зол, что даже не успел обрадоваться любимому револьверу. Инспектор вздохнул.
— Я не хотел говорить вам так сразу, — извиняющимся тоном произнес он, — поскольку врачи запретили вас беспокоить. Нервы, мол, и все такое. Но вижу, что от вас никуда не денешься.
— Да говорите же прямо! — рявкнул капитан.
— Сейчас скажу, — кивнул шотландец с невозмутимым видом. — Это касается вашей знакомой, Карлотты Фляйш. Она солгала вам. Ее не было в Лондоне в день взрыва в универмаге. Таким образом, она не могла убить вашу подругу, не так ли?
Фрост вздрогнул. У него снова закружилась голова, он вцепился в сидение побелевшими пальцами. Ему хотелось выскочить из машины и побежать, не разбирая дороги. И кричать во весь голос, кричать и выть.
— И кто это выдумал, что люди перед смертью всегда говорят правду? — поморщился инспектор, словно не замечая того состояния, в котором был капитан.
— Что? — прохрипел Фрост.
— Недавно у меня был разговор с вашим старым приятелем О’Хара. Парень мне понравился, хотя он и ирландец.
— Причем тут О’Хара?
— Сначала он хотел связаться с вами, но потом решил поговорить со мной. Это один из тех людей, которые не доверяют врачам, и он спрашивал меня о состоянии вашего здоровья. Мы с ним сразу нашли общий язык. Он сообщил мне кое-какие детали о вашей подруге и мне пришла в голову одна мысль. В бреду вы подробно рассказывали, как Карлотта Фляйш убила мисс Столмен и я решил проверить по больницам, не поступал ли куда-нибудь в тот день труп с огнестрельной раной головы. Оказалось, что нет. Тогда я решил поближе изучить биографию Карлотты, поднял архивы, рапорты агентов о слежке за ней. В этом, кстати, мне очень помогла ваша знакомая, мадемуазель Гутьерес. Мы провернули солидную работу, и кое-что нам удалось установить. Так что дело еще не закончено.
— Какое дело? — тупо переспросил Фрост. — О чем вы говорите?
Он хотел прикурить сигарету, но пальцы его не слушались, и он никак не мог щелкнуть зажигалкой.
— А вот, послушайте, — невозмутимо продолжал инспектор. — В результате нашего расследования мы вышли на один дом. Этакая современная вилла в восточной Англии. Она принадлежит одному парламентарию, политическому деятелю, который известен своими симпатиями к левым, в том числе и к террористам. Этот ненормальный считает их истинными борцами за свободу и все такое. К сожалению, это слишком крупная шишка, чтобы я мог заявиться к нему с обыском. Да и улик против него особых нет. За убеждения ведь у нас не судят. Но мы понаблюдали немного за его загородным домом и установили, что там постоянно проживают человек шесть-семь, молодые люди обоего пола. Физиономия одного из них была уже нам знакома, а когда мы копнули поглубже, то обнаружили нечто весьма интересное.
Голова Фроста шла кругом, он с. трудом улавливал смысл сказанного инспектором. Но какое отношение эти все имеет к нему, Фросту. И к Бесс… Которой уже нет.
— Так вот, — продолжал шотландец. — Этого парня зовут ван Браш. И хотя у нас еще нет неопровержимых доказательств, я уверен, что это именно он несет ответственность за взрыв в лондонском универмаге. То есть, если ваша подруга действительно погибла, то ее убил ван Браш.
Фрост покачал головой и скрипнул зубами. Инспектор улыбнулся.
— Ну что, не пришло еще время помирать? Есть еще цель в жизни?
Да, теперь у капитана вновь была цель. Оказывается, истинный убийца Бесс жив… Что ж, недолго ему осталось.
— Но это еще не все, — весело сказал Термонд. — Как я уже говорил, мы наблюдали за домом. И несколько раз наши люди видели, как возле него прогуливалась молодая светловолосая женщина в сопровождении двух мужчин, по всей вероятности, вооруженных. Нам удалось установить личности всех членов ячейки ван Браша, но женщина с такими приметами там не значится. Что скажете, Фрост?
— Господи… — прошептал капитан, закрыв глаз и чувствуя, как по его щеке ползет слеза. — Господи…
— Ну-ну, — сказал инспектор. — Вот видите, никогда не надо спешить.
Фрост поднял голову.
— Спасибо вам, — хрипло произнес он. — Теперь я…
— Нет, — улыбнулся Термонд. — Не вы, а мы.
— Что?
— Вы, я и наш приятель О’Хара. Сегодня вечером мы нарушим закон.
— Каким образом?
— Мы проникнем в этот дом и найдем вашу подругу. А при случае разберемся с террористами.
— Послушайте, — возразил Фрост, — это мое дело. — Вам нет смысла совать голову в петлю. Вас же за это могут…
— Не думаю, — покачал головой инспектор. — А к тому же, мне очень хочется посмотреть, как на деле осуществляется этот лозунг террористов: цель оправдывает средства. И как он им самим понравится.
Глава двадцать шестая
Фрост стоял в тени деревьев и смотрел на классический английский загородный дом, который стоял среди дюн на берегу моря. В руках капитан держал “Стерлинг” с глушителем.
— Послушай, — сказал голос за его спиной. — Я ненавижу пистолеты. Одолжи мне этот твой кольт. Фрост улыбнулся и повернул голову.
— Извини, О’Хара, я одолжу тебе все, что угодно, но только не этот револьвер. Понимаешь, мне подарил его хороший друг и, наверное, ему бы очень хотелось, чтобы я воспользовался его подарком именно сегодня.
— Ну, ладно, жмот, — буркнул О’Хара.
Капитан посмотрел на Термонда.
— Знаете, инспектор, я отлично себя чувствую. Такого со мной уже давно не было. И я знаю, что Бесс находится там. Я уверен в этом.
Термонд кивнул.
— Насколько я могу судить, — сказал он, — вы из нас троих самый опытный в подобного рода операциях, Итак, жду ваших указаний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42