ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



2. КТО ТАКОЙ СИДНЕЙ СИКС?
- Утечка сведений? - изумленно повторил Гордон Уайт. - При той
абсолютной секретности и стабильном положении дел, которое мы имеем
сейчас? Иногда у меня возникает такое чувство, что я сам себе не могу
признаться в том, чем я занимаюсь.
Кэл постепенно терял самообладание. Он ходил взад и вперед и говорил:
- Я совершенно не понимаю, как это могло случиться. Мы принимаем все
возможные предосторожности...
- Включая недельный испытательный срок и собеседование, даже для тех,
кто устраивается сюда на работу временно, - сказал Дональд.
- Но если существует малейшая опасность утечки, - продолжал Кэл, - мы
должны знать об этом.
Лицо Кэла выражало крайнюю напряженность. Том и думать перестал, что
недавно злился на него. В такие моменты братья становились чрезвычайно
сплоченными и поддерживали друг друга. Несмотря на некоторые недостатки,
Кэл работал над продолжением дела Виктора Линструма серьезно и преданно.
- Секретарь Хэнда сказал, что вице-президент постарается прибыть
немного раньше трех, - сообщил всем Кэл. - Давай просмотрим программу
экскурсии в Помпею еще раз, Гордон. Потом я хочу перепроверить Врата
времени. Том и Дональд, на сегодня все.
- Но можем же мы посмотреть, как будет отправляться доктор Уайт, -
сказал Том.
Кэл глянул на молодых людей рассеянным взглядом и пошел к двери,
вслед за ним двинулся и Уайт.
Дональд потер свою бритую голову.
- Лично я отдам, наверное, предпочтение Хэнду, а не Арчи. Хэнд уверен
в необходимости иметь крепкие, надежные средства защиты страны.
Мысли Тома витали далеко отсюда.
- Так мы идем вечером на гонки? - спросил он.
- Ну, конечно. В половине седьмого. Ты поможешь мне разобраться с
новым поступлением костюмов?
- Безусловно.
Проходы между стеллажами и полками в помещении склада освещались
верхним желтым светом. Количество коробок с костюмами увеличилось раза в
три. Вновь поступившую партию сложили здесь, пока они были в
подготовительной комнате, догадался Том.
Несмотря на освещение, громадная площадь кладовой казалась
наполненной призрачными тенями живых существ. Такое впечатление создавали,
по-видимому, висевшие в ряд костюмы, которые могли принадлежать людям,
обитавшим в далеком прошлом: жителям колоний, денди времен реставрации
монархии в Англии, властителям из древнего Китая...
- Мы ни за что не справимся с этой кучей картонок за день, - причитал
Дональд.
С помощью ножа он вскрыл первую коробку и начал сверять ее содержимое
с инвентаризационной описью, делая отметки на листе синей маркировочной
ручкой. Потом на одной из сторон упаковки он каракулями написал какие-то
буквы и номер.
- Монголия. Конец двадцатого столетия, - Дональд подчеркнул ручкой
код, нацарапанный на коробке. - Вот номер полки, куда надо отнести это.
Том подхватил упаковку с костюмами и понес. Проходя мимо заваленного
всякой всячиной стола, он заметил газету, лежавшую сверху. В глаза
бросился заголовок:
ПРЕБЫВАНИЕ ПРЕЗИДЕНТА НА ДАЧЕ ЛУКАУТ.
Готовится законопроект об очередном витке разоружения.
Один абзац заметки был обведен кружком. Что-то в газете показалось
Тому странным, какая-то, пока еще бессознательная, мысль мелькнула в
голове. Продолжая идти по полутемному проходу, он пытался разгадать, что
привлекло его внимание, но не мог. Надо еще раз посмотреть на газету.
Пока Дональд разбирался со следующим ящиком, Том вернулся к столу. В
абзаце, выделенном синей маркировочной ручкой, речь шла о предполагаемом
времени отбытия президента Арчибальда с дачи Лукаут в Адирондакских горах,
где у него был кратковременный отдых. Статья поразительно что-то
напоминала Тому, хотя он не мог точно сказать, что именно. Ощущение
похожести исходило, вероятно, из того, что президент постоянно работал над
каким-либо вариантом разоружения.
Том более пристально всмотрелся в газетную полосу. Но снова ничего не
понял.
И вдруг, досадуя на себя, потому что все было так просто, он понял, в
чем дело.
На газете стояла дата - 12 марта. Не мудрено, что текст показался
таким знакомым.
Том вспомнил, как пять месяцев назад широко публиковались материалы о
пребывании президента в горах, откуда Арчибальд вернулся с первым проектом
новой серии рекомендаций для Организации Объединенных Наций. Президент
работал над усовершенствованием своих предложений все эти последние месяцы
и готовился представить их лично на всемирном форуме через две недели.
Услышав, что Дональд подошел к нему, Том приподнял газету:
- Ты ведь не любишь президента, Дональд, зачем тогда сохраняешь
заметку о нем?
За голубыми линзами очков Дональда Купа нельзя было увидеть выражение
его глаз.
- Дай сюда, - сказал он.
- Пожалуйста, но мне хотелось бы знать, почему...
- Я пишу доклад.
Дональд схватил газету, сложил ее и сунул в задний карман.
- Об Арчибальде? На летних каникулах? Как ни крути, старый дружище, я
знаю тебя лучше, чем...
- Слушай, у нас еще много работы.
- Ну, ладно, не обижайся.
- Я не обижаюсь. Просто хочу разложить весь этот хлам, чтобы твой
умный брат не читал мне снова нотаций насчет трудолюбия.
Дональд яростно набросился на печать следующей упаковки и сокрушал ее
размашистыми ударами ножа. Тому редко доводилось видеть своего друга таким
сердитым.
Они работали, почти не разговаривая, пока не прозвучал гонг,
возвещавший о конце рабочего дня. Большинство костюмов предыдущей партии
были разложены, но к вновь поступившим коробкам молодые люди даже не
притронулись.
Доктор Валкер, человек высокого роста с бритой головой, приоткрыл
дверь и сообщил:
- Приехал вице-президент с группой сопровождающих лиц.
- Но сейчас только половина третьего, - сказал Том.
Доктор Валкер пожал плечами:
- Они хотят, чтобы все немедленно собрались в кабинете Кэла.
Личный кабинет Кэлвина Линструма был сооружен из сверхпрочных блоков
и находился вдали от центральных помещений. В плохо освещенной комнате с
множеством картотек, деловых бумаг и правительственных документов едва
разместились Кэл, Гордон Уайт, доктора Стейн и Валкер, два других служащих
отдела, двое секретарей, Том, Дональд и вице-президент Айра Хэнд со своими
людьми.
Вице-президент - коренастый человек небольшого роста - славился как
незаурядный оратор. Он привел с собой худощавого юношу с портфелем -
одного из своих помощников, и незнакомца - мужчину с невыразительной
внешностью, одетого в серый костюм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51