ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не только у него есть свои люди в отеле. У меня тоже, — с горькой усмешкой пояснил он.
— Значит, влипли. Я не виновата. И если хочешь знать, ты сам всему причиной. Я тебя умоляла: остановись у гостиницы, выпьем кофе или кока-колы. Я ведь буквально умирала от жажды. А ты заладил свое: сначала переговорим с Виктором!
— Ну кто мог знать, что его уже прикончили?.. Что же нам теперь делать? — бросил он и, вскочив с места, нервно забегал по комнате.
— Пойдем завтракать в ресторан, — сказала Беата, — и попробуем там разыскать шефа, что приехал сюда из Гамбурга.
В дверь постучали. Тибор набросил на плечи купальный халат.
— Сейчас! — крикнул он, потом, взглянув на девушку, тихо сказал ей: — Накинь что-нибудь на себя, а еще лучше — спрячься в ванной. — Дождавшись, когда Беата закрылась в ванной комнате, он подошел к двери и распахнул ее.
В комнату вошел Оскар Шалго. У него был усталый вид, но на лице играла приветливая улыбка.
— Слава богу, а то я уж подумал, что вы уехали. — Он посмотрел по сторонам. — А где Беата?
— Я здесь, — ответила девушка, выходя из ванной комнаты. — Доброе утро!
— Здравствуйте, Беата. — Шалго прошел в глубь комнаты. Он сделал вид, будто не замечает растерянности хозяев. Движения его были такими уверенными и спокойными, что, скорее, его можно было принять за хозяина дома. Подойдя к столу, Шалго взял в руки коньячную бутылку.
— «Мартель»? Неплохой напиток. Хотя лично я предпочитаю «Наполеон». А чистый стакан у вас, душечка, найдется?
Девушка бросила взгляд на Тибора. Она собиралась уже сказать старику какую-нибудь дерзость, но закусила губу, перехватив предостерегающий жест Тибора.
— Принеси стакан, Беата, — предложил он.
Беата громко вздохнула и снова пошла в ванную.
— С вашего разрешения, господин Сюч, я присяду на минуту, — проговорил Шалго и, кряхтя, опустился в одно из кресел. — Н-да, беспощадная это штука — старость!.. Однако почему вы сами не садитесь? Прошу вас! За ваше здоровье! — Шалго пригубил коньяк и посмотрел на неподвижно стоящих Беату и Тибора. — У меня такое ощущение, будто я вам в тягость. Впрочем, может быть, я ошибаюсь?
Тибор тем временем надел брюки.
— Мы устали, — сказал он. — Ночью мало спали. — Он примостился на подлокотник кресла и кивнул Беате, чтобы и та села. Девушка присела на кровать.
Шалго закурил сигару.
— Надеюсь, вы не хотите этим сказать, что я вам помешал? — Он говорил нарочито обиженным тоном. — Иначе, свидетель бог, я очень бы сожалел… Вы мне кажетесь симпатичными. И я думал, вы тоже обрадуетесь нашей встрече.
— А разве не заметно, что мы страшно рады? — спросила Беата с кислой миной. — Мы готовы лопнуть от радости, господин менеджер. Не правда ли, Тибор? — Она была зла на старика за то, что он так провел их.
— Еще как рады! — подтвердил Тибор и закурил сигару. Потом потер ладонью свой массивный квадратный подбородок. — Так чем, собственно, мы обязаны вашему визиту?
Но Шалго не дал вывести себя из равновесия. Потягивая коньяк, он проговорил:
— Выпейте за мое здоровье. Хотя бы глоточек. Не хотите? Нет так нет. Вижу, вы сердитесь на меня. Но если говорить начистоту, у меня тоже есть основания быть недовольным вами: ведь вы чуть было не провели меня. А это уж совсем некрасиво!
— Вы сыщик? — прямо спросил Тибор и пристально посмотрел на Шалго.
— Ну, а если даже так, это очень бы вас шокировало?
— Я терпеть их не могу.
— Представляю, сколько вам, наверное, известно анекдотов и злых шуток про милицию. — Шалго, весело подмигнув Тибору, пустил ему в лицо дым от сигары. — Но все же вы мне кажетесь симпатичным молодым человеком…
— Солидного господина потянуло сегодня на мальчиков? — ехидно спросил Тибор, чувствуя, что начинает терять терпение. — Короче, говорите, зачем пришли, и проваливайте!
— С «проваливайте» мы немного обождем, Тибор Сюч, — Шалго помассировал больную ногу и улыбнулся девушке: — Тибор никак не хочет подружиться со мной. Разве это не печально? Что вы об этом думаете, Беата?
— Мне кажется, вы слишком много изволите болтать, господин менеджер, — сухо возразила Беата.
— Это верный признак старческого маразма, — заметил Тибор Сюч и встал. — Так что же вас интересует? Спрашивайте и убирайтесь! — Он говорил решительно, как человек, уверенный в себе.
Шалго поудобнее устроился в кресле.
— Меня интересуют всего лишь кое-какие мелочи. Скажите, пожалуйста, дорогая Беата, с какой целью вы ввели меня в заблуждение? Ведь ваша матушка — не урожденная Меннель. Она вообще не имеет к нему никакого отношения.
Беата молчала. Она подняла на Тибора глаза, точно ожидая от него помощи.
— Вы когда отчалите отсюда? — грубо спросил Тибор.
— Браво! — невозмутимо отозвался Шалго. — Люблю людей с юмором. «Вы когда отчалите отсюда?» Превосходно сказано! Но только я не «отчалю» отсюда до тех пор, пока Беата не откроет мне правды.
Девушка хотела что-то сказать, но Тибор остановил ее взглядом.
— Сначала выясним кое-что, папаша, — проговорил он. — Вы ведь, если не ошибаюсь, на пенсии?
— Верно.
— Из этого явствует, что ранний приход к нам Оскара Шалго следует рассматривать лишь как предупредительность с его стороны, как визит частного лица, а значит, его вопросы к Беате не могут считаться официальным допросом.
— Предположим, что так, — сказал Шалго.
— А если так, то вам следует принять к сведению, что, во-первых, Беа не обязана отвечать на ваши вопросы. И во-вторых, поскольку вы частное лицо, я не обязан принимать вас у себя.
— Но я уже у вас в гостях.
— И в-третьих, в связи с тем, что у меня много дел и ваше общество наскучило мне, прошу вас допить коньяк и удалиться.
— А если я не уйду?
«До чего нудный тип! — подумал Тибор, закипая от раздражения. — Неужели ты считаешь меня деревенским лопухом, который боится собственной тени? Но ты, старый плут, заблуждаешься. Уж я-то прекрасно понимаю, что ты замшелый пенсионер, занявшийся самодеятельностью».
— Вы спрашиваете, что будет, если вы сами добром не уберетесь отсюда? — вслух спросил он.
Шалго кивнул ему с улыбкой.
— Так я вам отвечу, — продолжал Тибор Сюч. — Тогда у меня не останется иного выхода, как взять вас за шиворот и вышвырнуть за дверь… Итак?
Шалго вытер со лба пот. «Его самоуверенность мне нравится, — подумал он. — И в то же время он чем-то обеспокоен».
— На вашем месте я воздержался бы от таких действий, — сказал Шалго. — И не только потому, что я могу оказаться слишком тяжелым для вас. Вся незадача в том, что если я сейчас уйду…
Тибор Сюч раздраженно перебил его:
— Мне надоела ваша болтовня. Убирайтесь! — Он встал с угрожающим видом, но Шалго даже не пошевелился.
— …словом, если я сейчас уйду, — продолжал он начатую фразу, — то через пять минут сюда прибудут майор Балинт и полковник Эрне Кара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68