ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тишину прервал голос Ризетта.
– Я впервые вижу тиранийский корабль изнутри. Мне было бы интересно более тщательно осмотреть его. Что же касается прицепа, не беспокойся. К подобным моделям его совсем несложно прикрепить.
– Сколько понадобится времени для этого?
– Совсем немного. Каких размеров он должен быть?
– Самого высокого класса. Размеры – соответствующие.
– Для мисс Хенриады? Конечно, он будет гораздо лучше, чем то, что вы имеете здесь… – Ризетт в растерянности замолчал, потому что Артемида, гордо вскинув голову, медленно вышла из рубки. Байрон проводил ее взглядом.
– Наверное, – пожал плечами Ризетт, – я не должен был называть имя мисс Хенриады…
– Не обращай внимания. Что ты говорил?
– Да, насчет комнат. Их будет две, и они будут соединены между собой. Там же будут туалет и ванная комната. Все очень удобно.
– Хорошо. Кроме того, нам нужна еда и вода.
– Конечно. Воды вам доставят достаточно, чтобы хватило наполнить небольшой плавательный бассейн. И вы также получите много замороженного мяса. Ведь все это время вы питались тиранийскими пищевыми концентратами?
Байрон кивнул, и Ризетт скорчил гримасу.
– По вкусу они напоминают сушеных тараканов, правда? Что еще?
– Кое-какую одежду для леди.
Ризетт почесал в затылке.
– Да, конечно. Ну, это она выберет сама.
– Нет, сэр. Вы сами пришлете нам все необходимое: мы полностью доверяем вашему вкусу.
Ризетт коротко рассмеялся и покачал головой.
– Вайдемос, ей это не понравится. Ей не понравится ни одно платье, которое она не выберет сама. Даже если бы она выбрала то же самое, наш выбор ее не устроит. Это не просто предположение. У меня есть опыт в таких вещах.
– Уверен, что ты прав, Ризетт, – кивнул Байрон. – Но ей придется принять все это.
– Хорошо, но я предупредил тебя. Что еще?
– Всякие мелочи. Косметика, духи – все, что нужно женщине. У нас еще будет время уточнить список. Давай пока займемся прицепом.
Теперь уже Джилберт, ни слова не говоря, вышел из рубки. Байрон смотрел ему вслед, и мышцы его напряглись. Хенриады! Они – Хенриады! И с этим ничего не поделаешь. Они – Хенриады! Джилберт – один из них, она – другая.
Вслух же он сказал:
– И, конечно, нужна одежда для меня и мистера Хенриада. Но это не столь важно.
– Хорошо. Могу я воспользоваться рацией? Будет лучше, если я останусь на судне, пока не закончатся последние приготовления.
Байрон ждал пока Ризетт отдавал приказы. Потом офицер встал со стула.
– Мне трудно поверить, Вайдемос, что здесь, со мной, ты, а не твой отец. Ты очень похож на него. Он часто рассказывал о тебе. Ты ведь учился на Земле?
– Да, и закончил бы учебу около недели назад, если бы не некоторые события.
Ризетту явно было неловко.
– Кстати, по поводу отправки тебя на Родию… Ты не должен сердиться на нас. Мы не хотели этого. Строго между нами, кое-кому из ребят это очень не понравилось. Конечно, Автарх не советовался с нами. Некоторые из нас – я не буду называть имена – даже настаивали, чтобы мы остановили корабль и сняли тебя с его борта. Естественно, что это было наихудшим из всех возможных вариантов. Но потом ребята решили, что Автарх знает, что делает.
– Наверное, приятно пользоваться таким неограниченным доверием.
– Оно оправдано. Никто не может объяснить, почему иногда он выбирает то или другое решение. Но любое его решение в конечном итоге оказывается правильным. И он до сих пор избегал тиранийской угрозы, чего не смогли другие.
– Например, мой отец.
– Я не имел его в виду, хотя ты, конечно, прав. Даже он. Но Вайдемос был совсем другим человеком, с несколько своеобразными взглядами на жизнь. Он очень нравился всем нам. Смотри, сейчас я полковник, но отец мой был простым металлургом. Для Вайдемоса не было разницы между полковником и металлургом. А вот Автарх… он – другой. Он не допускает к себе близко никого, кем бы тот ни был. У него совершенно отсутствует чувство юмора. Я не смог бы с ним говорить так, как говорю с тобой. С ним приходится обдумывать каждое свое слово. Автарх есть Автарх, и этим все сказано.
– Я во многом согласен с тобой, – кивнул Байрон. – Знаешь ли ты, что он знал о моем присутствии на корабле еще до того, как увидел меня?
– Знал? Мы этого не знали. Он собирался отправиться на борт тиранийского корабля, и мы сочли это самоубийством. Нам это не понравилось. Но мы опять же решили, что он знает, что делает. Он мог бы сообщить нам о тебе хотя бы с борта корабля. Ему отлично известно, что для всех прибытие сына Вайдемоса было бы огромной радостью. Но это так похоже на него – он промолчал!
Артемида сидела в каюте на низкой скамеечке. Почти автоматически она разглаживала складки на юбке. Девушка была раздражена и очень устала. На стук в дверь она вскочила на ноги; она не хотела видеть его; она не хотела слышать его; она ненавидела его!
Но это был лишь Джилберт. Она вновь села, сказав:
– Привет, дядя Джил.
Он уселся против нее. Минуту Джил рассматривал ее лицо, и вдруг улыбнулся.
– Мне кажется, Арта, провести неделю на корабле – не слишком восхитительное занятие. Ты со мной согласна?
– Дядя Джил, – холодно заметила она, – не надо практиковаться в изучении психологии на мне. Если хочешь задеть меня, то лучше оставь свои попытки, потому что тогда я скорее задену тебя.
– Если тебе станет от этого легче…
– Говорю тебе, прекрати!
– Дорогая, ты почему-то поссорилась с Байроном?
– Не смей расспрашивать меня! Оставь меня в покое!
Она помолчала и после паузы добавила:
– Он считает, что отец совершил все то, о чем говорил Автарх. Я ненавижу его за это.
– Твоего отца?
– Нет! Этого доверчивого, глупого, самонадеянного мальчишку!
– Значит, Байрона. Ладно. Ты ненавидишь его. Но ведь любовь и ненависть всегда ходят рядом?
– Дядя Джил, – жалобно спросила она, – мог он в самом деле это совершить?
– Байрон? Совершить что?
– Нет! Отец! Мог отец совершить это? Мог он предать Вайдемоса?
Джилберт задумчиво посмотрел на нее.
– Я не знаю… Но ведь он хотел выдать Байрона тиранийцам? И сделал это.
– Потому что он знал, что это – ловушка, – гневно ответила она. – Тиранийцы знали, кто такой Байрон, и сами послали его к отцу. Отец сделал то, что он обязан был сделать. Это понятно каждому.
– А если при этом вспомнить, – Джилберт смотрел в сторону, – что он пытался убедить тебя выйти замуж по политическим соображениям? Если Хенрик мог пойти на такое…
Она прервала его:
– У отца не было другого выхода.
– Моя дорогая, если ты собираешься найти оправдание каждому поступку своего отца, объясняя это тем, что у него не было выхода, то, возможно, по этим же соображениям он выдал тиранийцам Господина Вайдемоса?
– Я уверена, что он не делал этого! Ты не знаешь отца так, как знаю его я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42