ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ранен?
– Мы допросили пострадавшего. Он отрицает свою принадлежность к секретным службам. Нам об этом тоже ничего не известно. Пострадавший утверждает, что был жестоко избит.
– Он может лгать в обоих случаях. Я бы предложил провести медицинское освидетельствование,– заявил Селдон.
– Наши законы не позволяют проводить экспертизу без состава преступления,– отчеканил Расс.– Вас же двоих, как обвиняемых, мы можем подвергнуть экспертизе. Вы желаете этого, господа? Селдон и Дорс переглянулись, и Селдон решительно запротестовал:
– Нет! Разумеется – нет!
– Даже так… разумеется…– не без сарказма повторил его слова Расс.– Но вы готовы поступить так с любым другим… Второй офицер, Астинвальд, стоящий в стороне, улыбнулся. Расс продолжил:
– Кроме перечисленного, мы располагаем информацией о том, что два дня назад вы участвовали в драке на Биллиботтоне и тяжело ранили горожанина,– он нажал клавишу компьютера и заглянул на следующую страницу,– но имени Элджин Маррон. Дорс уточнила:
– Вы располагаете информацией о том, кто был инициатором драки?
– Это не относится к делу, госпожа. Вы отрицаете данный факт?
– Разумеется– нет! Мы не собираемся отрицать того, что, было,– горячо возразил Селдон,– но мы отрицаем то, что были инициаторами случившегося. На нас напали.
Маррон схватил госпожу Венабили и совершенно ясно дал понять, что собирается совершить над ней насилие. Все, что последовало за этим – было лишь элементарной самозащитой. Или, по-вашему, она должна была безропотно уступить негодяю? Совершенно бесстрастным тоном Расс продолжил допрос:
– Вы утверждаете, что напали на вас обоих. Сколько человек напало на вас?
– Их было десять!
– И вы один, с женщиной, сумели отбиться?!
– Да, именно так!
– Тогда объясните, как вам удалось не получить ни одной царапины или раны? И если это не так – немедленно продемонстрируйте нам следы увечий!
– Нам нечего продемонстрировать, господин офицер.
– Тогда, объясните мне: как могло произойти, что вы, вдвоем с женщиной, отбили атаку десятерых взрослых мужчин, не получив ни одной царапины, а пострадавший Элджин Маррон был доставлен в госпиталь в тяжелом состоянии и ему потребовалась трансплантация кожи верхней губы?
– Мы хорошо дрались, наверное,– мрачно ответил Селдон.
– Фантастически хорошо! А что вы скажете на это: мы располагаем показаниями трех человек, которые утверждают, что вы спровоцировали Маррона?
– Я отвечу, что этим показаниям никто не поверит. У Маррона репутация бандита и поножовщика. Я отвечу, что нападавших было десять. Очевидно, семеро отказались давать ложные показания. Кроме того, я бы потребовал у оставшихся троих объяснений – почему они не попытались выручить товарища, попавшего в беду. По-моему, совершенно очевидно что вы, господин офицер – лжете!
– Вы предлагаете подвергнуть их медицинскому освидетельствованию?
– Разумеется! И опережая ваш вопрос, по-прежнему отказываюсь от него сам. Расс проявил настойчивость.
– Кроме того, мы располагаем информацией о том, что вчера посетили некоего Давана, разыскиваемого властями и имели с ним продолжительную беседу. Это соответствует действительности?
– Попробуйте это доказать. Лично я не собираюсь вам в этом помогать,– оборвал его Селдон.– Мы отказываемся от дачи дальнейших показаний! Расс убрал компьютер и предложил:
– В таком случае, вам обоим придется проследовать в полицейский участок для дальнейшего дознания.
– Думаю, что в этом нет необходимости, господин офицер!– ответил Селдон.– Мы – представители Внешнего Мира, и не совершили ничего криминального. Мы попытались избежать расспросов докучливого журналиста, сумели постоять за себя на вашей окраине, прославившейся преступными элементами, мы имели общение с рядовыми обитателями Дахла. Нет никакой необходимости в дальнейших дознаниях – это противозаконно!
– Позвольте нам решать, что законно, а что – нет,– Расс был непреклонен.– Следуйте за мной!
– Мы никуда не пойдем!– выкрикнула Дорс.
– Внимание!– завизжала госпожа Тисалвер.– Она собирается выхватить свои ножи! Офицер вздохнул и сказал:
– Благодарю вас, госпожа Тисалвер, она вряд ли решится на такой безумный поступок. Он обратился к Дорс:
– Известно ли вам, что ношение оружия на Дахле карается законом? Или у вас есть разрешение на его ношение?
– Нет, господин офицер. У меня нет разрешения.
– Тогда вам должно быть ясно, что ранив Маррона, вы совершили тяжелое преступление против порядка!
– Это не было преступлением, господин офицер,– отрезала Дорс.– У Маррона был точно такой же, незаконно носимый нож! Я полагаю, чтоу него не было разрешения так же.
– Мы не-располагаем свидетельскими показаниями на этот счет.
– Вы хотите сказать, что не знаете о том, что каждый житель Биллиботтона вооружен?! Тогда – вы единственный человек, который этого не знает! Повсюду на Дахле, в любом магазине, можно открыто, не прячась, купить нож. Вы не знаете и об этом? Расс был невозмутим.
– Не имеет значения – что я знаю и чего не знаю! Так же не имеет отношения к делу и то обстоятельство, как часто нарушаются законы другими людьми. Важно лишь то, что вы, лично, преступили закон, и должны нести за это ответственность. Я прошу вас немедленно сдать ваше оружие и проследовать со мной в участок!
– В таком случае,– Дорс вызывающе посмотрела на полицейского,– попробуйте его у меня отобрать! Расс еще раз вздохнул и объяснил:
– Вы напрасно думаете, госпожа, что ножи – это единственный вид оружия, которым располагает Дахл. Вы напрасно думаете также, что я собираюсь принимать ваш вызов. Я и мой помощник вооружены бластерами, которые уничтожат вас в одно мгновение. Вы даже не успеете выхватить свой нож! Мы, разумеется, не собираемся вас убивать. Кроме того, у нас есть нейрохлысты, они действуют безотказно… Я надеюсь, вы не захотите, чтобы я продемонстрировал их действие прямо сейчас?! Это оружие не убивает, но боль невыносимая, поверьте?
Обратите внимание: слева от вас хлыст моего помощника, а вот и мой… Отдайте ножи, госпожа Венабили. Наступила минута гнетущей тишины. Потом Селдон не выдержал напряжения и обратился к Дорс:
– Это бесполезно, Дорс! Отдай ножи… В это мгновение за входной дверью послышалась какая-то возня, и они услышали пронзительный мальчишеский крик.

79
Райч остался поблизости от жилища своих знакомых. Он плотно закусил, немного поспал, кое-как помылся. К этому моменту мальчишка переделал все возможные дела и не знал, чем заняться. Дом у него, конечно же, был… И мать была. Но ей было все равно, куда он исчезает, когда возвращается… Кто его отец – Райч не знал и, честно говоря, сомневался в его существовании. Еще в детстве ему довольно грубо дали понять, что отец обязательно должен быть, но о нем лучше не спрашивать… Иногда мальчик задумывался над этим, но ненадолго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105