ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне кажется, он на пути к выздоровлению…
– Я тоже искренне на это надеюсь, господин Пинту. – Анита поднялась, собираясь уходить. Она узнала намного больше, чем могла рассчитывать. – Я вам очень признательна за помощь…
– Не стоит… Надеюсь, что не подставил Тревиса тем, что развязал язык…
– Не волнуйтесь… Наша полиция не имеет пра­ва арестовывать наркомана в Алгарве. Да и в Ам­стердаме тоже, понимаете?
В ее улыбке смешались безмятежность и отча­яние.
Анита протянула ему для прощания руку че­рез стол и оставила Пинту наедине с его мыслями о жизни, английских моряках и голландских жен­щинах.
Дезоксин – не лучший в мире настой от бессонни­цы. Алиса сразу погрузилась в глубокий сон, а вот Хьюго долго лежал на кровати, уставившись в по­толок, переводя время от времени взгляд на погру­женную во мрак деревню за окном. Он по-прежне­му был одурманен быстрой ездой, нервы были натянуты до предела, во рту все пересохло. Снова вернулись тяжкие воспоминания: сербские танки Т-72, палящие из пушек. Он заснул тяжелым сном только в половине шестого утра, когда небо уже на­чало светлеть.
Проснулся Хьюго, когда солнце стояло высоко в небе, прямые лучи били в окно, светили в лицо.
В комнате было тихо. Хьюго медленно перевер­нулся на бок и окончательно проснулся.
Постель Алисы оставалась разобранной, вот только ее самой там не было. Из ванной не доносилось ни звука. Номер был пуст, рюкзак, который Алиса накануне вечером бросила в кресло возле шкафа, исчез.
– О-о-о, нет… – инстинктивно простонал Хью­го, готовясь к худшему.
Он торопливо оделся и сунул голову под холод­ную воду, чтобы встряхнуться и вернуться к ре­альности.
Скатившись по ступенькам древней лестницы, он ринулся к стойке портье. Молодой человек в го­лубой униформе раскладывал корреспонденцию по ячейкам номеров.
Хьюго спросил на ломаном испанском:
– Вы знать, где маленькая девочка? Моя дочь? Тот помолчал мгновение, оценивая странного пришельца со стоящими дыбом волосами.
– Из какого вы номера? – спросил он наконец, стараясь не смотреть на голову Хьюго.
– Из двадцать девятого. Номер двадцать де­вять. Моя дочь – блондинка… э-э… нет… брюнетка… На ней спортивные черные брюки… и… темно-крас­ная… куртка…
– Да, да, господин Цукор (портье сверился с за­писями)… Сегодня утром она уехала из гостиницы… Она спрашивала, какой здесь ближайший город…
Хьюго лихорадочно соображал.
– Она не оставила сообщения для меня?
– Э-э… нет, сеньор, только попросила передать вам эту открытку…
Портье протянул ему плотный белый конверт: внутри лежала открытка. На конверте было всего
два слова: Бертольду Цукору. Хьюго кинул на мо­лодого человека злобный взгляд – как все медлен­но! – и вскрыл конверт.
Открытка, купленная в гостинице с видом Парадора.
Он перевернул открытку. Несколько слов на голландском, написанных твердой рукой:
«Дорогой мой „Бертолъд“!
Мне кажется, вы сделали для меня все, что можно было сделать.
Но вы ни при чем в этой истории. Так что не стоит подвергать вас риску – а опасность очень велика в той истории, куда я втянула вас совер­шенно случайно.
Не сердитесь на меня. Разрешите мне самой найти отца в Португалии. Теперь я уже близко».
Ниже, менее четким почерком, было добавлено не­сколько слов по-французски:
«Спасибо за все, что вы сделали. Не пытайтесь меня найти, пожалуй­ста!»
Хьюго поразила взрослость тона этого посла­ния. И еще одно, главное: он ни разу не говорил де­вочке о своем происхождении. У него не было ак­цента – отец очень рано стал учить его языку. Так как же, черт побери, Алиса догадалась, что он француз?
Он сунул открытку в карман.
– Где ближайший город?
– В трех километрах по направлению к Торкемаде…
Хьюго вынул кредитку.
– За одну ночь…
– Портье взял у него карточку, а Хьюго поднял глаза на настенные часы за барной стойкой. Без десяти одиннадцать.
– Э-э… Когда моя дочь уехать?
– Э-э… рано утром, мсье… около трех часов на­зад…
Администратор использовал кредитку и вер­нулся к Хьюго с чеком, тот подписал.
– У вас есть автовокзал?
– Да, мсье.
– Есть рейсы на Португалию?
– В Португалию? Да, конечно, есть маршрут до Гуарды, это на границе… Пересадка в Саламанке…
– Спасибо…
Хьюго уже бежал к выходу, уронив копию сче­та на залитые солнцем ступени.
Естественно, ни на автовокзале, ни вокруг него ни одной темноволосой девочки, похожей на Алису, не было. Дежурный сообщил Хьюго, что утренний автобус на Саламанку выехал в девять. Черт по­бери…
– Вы видеть маленькая девочка… брюнетка… моя дочь… лет двенадцать… в красной куртке… э-э, в автобусе на Саламанку?
Мужчина взглянул на Хьюго, который репети­ровал эту фразу всю дорогу до станции.
– Да, – наконец произнес он осторожно. – Она купила билет… Девочка говорила с акцентом и…
Хьюго, не дослушав, выскочил на тротуар. Мо­тор взревел, и машина на скорости сто семьдесят километров в час помчалась по левой полосе в сто­рону Саламанки. Он не пощадил ни одного из води­телей, имевших несчастье по воле рока оказаться на одной с ним дороге, – каждого бедолагу он сле­пил дальним светом.
Чтобы побороть сон – ночь оказалась слишком короткой, а пробуждение – ураганным, – Хьюго, не запивая, сожрал таблетку дезоксина.
Он едал завтраки и повкуснее.
Путь до Вальядолида по дороге № 501 был трудным и ужасно долгим – приходилось то и дело сбавлять скорость, стоять на светофорах. Всю ос­тавшуюся жизнь он будет вспоминать этот город как картину в пластиковой рамке зеркала бокового вида.
Дорога на Саламанку оказалась обычным дву­полосным шоссе, проложенным через плоскую су­хую равнину с чахлыми иссушенными солнцем де­ревьями. Все было забито грузовиками, автобусами с немецкими туристами и японскими мини-вэнами.
Даже исполнив немыслимо опасные номера между машинами, Хьюго приехал в Саламанку только в половине первого.
Автовокзал находился на въезде в город – на него указывала покрытая желтой пылью металли­ческая табличка, забитая прямо в выщербленный асфальт.
Хьюго зашел в первое кафе, но Алисы там не оказалось. Он заказал у стойки кока-колу со льдом и спросил у красивой барменши, брюнетки лет двадцати, где можно узнать расписание автобусов. Не желая терять время на еду, он проглотил вто­рую таблетку дезоксина, запив ее колой. Лучшее средство для похудания – принимаешь, есть не хо­чешь и худеешь до полного истощения.
Хьюго осушил стакан в три приема, изучая расписание, которое дала ему, обольстительно улыбнувшись, красавица брюнетка в черном пла­тье. При иных обстоятельствах он бы, скорее всего, не устоял.
Алиса приехала сюда без четверти одиннад­цать. Минут за пятнадцать до отправления автобу­са на Гуарду, который ушел ровно полтора часа на­зад…
Полтора часа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107