ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я с тоской посмотрела на разгорающееся в камине пламя.
— Ладно, я все поняла. А вы можете предложить мне альтернативный вариант?
— Могу, — кивнул головой Гандасеги. — Если вы прямо сейчас расскажете мне, кто вы, откуда у вас шпионская аппаратура, зачем вы следили за Иррибарреном и Муньосом и где находится документация на автомат, изобретенный Захаром Ильиным, возможно, я отложу общение с духами моих великих предков на неопределенное время.
— Все ясно, — разочарованно протянула я. — Вас, как и всех остальных, интересует изобретение Захара. Как всегда, речь идет о деньгах, хотя только что вы утверждали, что деньги вас не волнуют.
— Я делаю это во имя моей страны, — пояснил Басилио. — У меня есть кое-какие связи в арабском мире, и на миллионы, вырученные за это изобретение, я смогу выстроить десятки больниц и школ.
— Очень благородно с вашей стороны, — усмехнулась я.
— Благодарю вас, — слегка поклонился дипломат.
— Постойте! — вдруг спохватилась я. Похоже, все происшедшее лишило меня способности соображать. — Разве бумаги Захара не у вас?
— У меня? — удивился Басилио. — С чего вы это взяли? Если бы они были у меня, я бы вообще с вами не связывался.
— Так это не вы убили Захара и Росарио? — продолжала настаивать я. — Я почти уверена, что документация находится у убийцы.
— Вы что, плохо соображаете? — возмутился Гандасеги. — Я дипломат. Я не шастаю по окрестностям, убивая людей, а если мне нужны какие-то документы, то я их или покупаю, или получаю, оказывая на людей некоторое психологическое давление.
— Вы имеете в виду шантаж?
— Ну зачем же так грубо? Впрочем, не будем отвлекаться от темы. Я жду, когда вы ответите на мои вопросы.
— Бумаги у Уго Варелы, — убежденно произнесла я. — Если вы действительно не виноваты, значит, именно он убил Захара и Чайо. Больше некому.
— Что? — возмущенно приподнялся с места Варела. — Что она несет?
— Глупости, — буркнул Басилио. — Уго не может быть виновным в смерти Росарио. В момент убийства Чайо Варела был со мной. Я могу подтвердить свое алиби.
— Черт! Значит, опять ошиблась, — разочарованно протянула я. — Ничего не понимаю.
— Не прикидывайтесь дурочкой, — жестко посоветовал дипломат. — Это вам не поможет.
Ну так как, будем говорить или приступим к жертвоприношению?
Я открыла рот, чтобы ответить. В этот момент дверь сала де ритос с грохотом распахнулась, и на пороге показался Муньос с тремя телохранителями. Лица представителя Медельинского картеля и его бравых парней были живописно разукрашены синяками и кровоподтеками. Я подумала, что нет ничего на свете лучше хорошего китайского кунг-фу.
Увидев своего шефа, Варела вздрогнул и нервно вскочил с кресла.
Хосе остановился посередине комнаты и вперил в Варелу пылающий негодованием взгляд. Как обычно, свою речь Муньос начал серией выразительных испанских ругательств.
— Que cono estos haciendo aqui con ese tio? — в заключение рявкнул он.
Уго пожал плечами, лихорадочно прикидывая, что бы ответить.
— Они собираются принести меня в жертву! — пожаловалась я.
— Кого это тут собираются принести в жертву? — входя в комнату в сопровождении двух высоких мулатов, заинтересованно спросил Иррибаррен.
Террорист со своими ребятами тоже в полной мере вкусил прелестей китайского рукопашного боя, хотя его лицо пострадало меньше, чем физиономия Муньоса.
— А ты что здесь делаешь? — оборачиваясь к нему, рявкнул управляющий «Кайпириньей». — Ты что, преследуешь меня?
— Делать мне больше нечего, — фыркнул Клаудио. — Просто мне снова позвонил тот же тип, что устроил нашу встречу в ресторане «Харакири», и заявил, что Варела обманывает тебя, что бумаги Захара у него и что он собирается продать их Басилио Гандасеги. Вот я и приехал поторговаться.
— Мне тоже позвонили и сказали то же самое, — кивнул головой Муньос.
— Да кто вам наплел про меня такую чушь? — взревел Варела.
— Подозреваю, что это была наша прекрасная дама, — кивнул на меня Гандасеги.
— Что? — скрипнул зубами Уго и, подскочив ко мне, схватил меня за жилетку и поднял с кресла.
Напрасно он это сделал. Шурикены, лежащие у меня в кармане, впились ему в руку, и, отпустив меня, он с недоумением уставился на струящуюся по руке кровь.
— Coco! Joder! Ах ты, сука! Что у тебя там? А ну, снимай жилет! — заорал он на меня.
— Позвольте мне!
Иррибаррен вовремя вклинился между мной и беснующимся Варелой и галантно помог мне освободиться от жилетки. Затем он расстегнул «молнии» на карманах и высыпал содержимое карманов на журнальный столик.
— Так-так! — пробормотал он. — Что мы имеем? Ага, шурикены, складной нож, зеркальце. А это что такое? Кажется, это похоже на модификатор голоса!
— Что? — прошипел Муньос. — Так это действительно была она? Да кто она такая?
— Ирина Волкова, писательница, — представилась я. — В данный момент пытаюсь написать детектив.
— Ирина Волкова? — недоверчиво переспросил Иррибаррен. — Так это вы?
— А вы читали мои книги? — я обрадованно повернулась к террористу.
Мне всегда был приятен читательский энтузиазм.
— Еще бы! — воскликнул Клаудио. — Я три раза перечитывал книги серии «Путь Шоу-Дао», особенно «Обучение женщиной». Более того, я был близко знаком с героем этих книг.
— Вы знали моего мужа? — удивилась я. — Невероятно! Он никогда не упоминал о вас. Я и не подозревала, что у него есть какие-то связи с террористами.
— Я тогда еще не был террористом, — объяснил Иррибаррен. — Когда сандинисты убили Сомосу и развязали гражданскую войну, мои родители погибли по их вине. Я поклялся отомстить, но просто убить несколько коммунистических придурков мне было недостаточно. Я решил подорвать их власть изнутри. И тогда я прикинулся преданным сандинистом, а поскольку был хорошо образован и прекрасно физически развит, в конце концов меня отправили для спецподготовки в Советский Союз. Это был специальный лагерь в Крыму, находящийся в подчинении КГБ, где готовили разведчиков и диверсантов для того, чтобы они помогли коммунистам установить их режим в странах Латинской Америки. Ваш муж преподавал в этом лагере рукопашный бой. Это был специалист высочайшего класса. Уловки, которые он мне показал, не раз спасали мне жизнь, так что в некотором смысле я многим обязан ему. Передавайте ему привет от меня. Это замечательный человек.
— Обязательно передам, — пообещала я. — Ему будет очень приятно.
— Ничего она не передаст, — грубо сказал Муньос. — Эта сука не уйдет отсюда живой.
— Остынь, — успокоил его Иррибаррен. — Мы в России, а не на родине. Нет смысла создавать себе лишние, неприятности на территории иностранного государства. Кроме того, я все это время внимательно следил за карьерой ее мужа. Он тренирует спецназ, ФСБ, людей из военной разведки и частных охранных структур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56