ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он расправился со всей шайкой?
— Говорят, Хауэлл не прикончил только одного, за которым теперь и гоняется.
— Правда? — Сэм немного помолчал. — Думаешь, Хауэлл последовал за ним в Колдуэлл?
— Я этого не говорил, и это никак не меняет моего отношения к нему. Сейчас он выглядит всего лишь убийцей со значком рейнджера. Если он не сможет найти того, кого ищет, то убьет другого.
— Значит, говоришь, Хауэлл опасен?
— Очень опасен! Он холоден как лед и, убив человека, никогда не оглядывается, уходя с места перестрелки. Так было в день прибытия его в Колдуэлл.
— Похоже, такому человеку некогда ухаживать за женщинами.
— Женщины? — Карр громко рассмеялся. — Этот человек знает только одно применение им.
— Вы очень много знаете о Хауэлле.
Карр снова стукнул ладонью по столу:
— Это моя профессия — знать все о людях! Офицеры полиции не очень-то любили его в тех городах, где ему приходилось бывать, так же как и здесь. И вот что скажу тебе: я слежу за Хауэллом. Один неверный шаг — и поступлю с ним как с любым другим убийцей в этом городе! — Карр замолчал, затем добавил: — Можешь передать ему это, если хочешь.
Сэм глубоко вздохнул:
— Я же говорил, начальник, что не дружу с Уэсом Хауэллом. Все, что ты сказал, подтверждает мои интуитивные предположения, возникшие сразу, как только я увидел его. Теперь мне все ясно. Одно скажу тебе: может, я и старая гремучая змея, но осторожно выбираю себе друзей. А ты можешь думать что хочешь. — Кapp ничего не сказал, когда Сэм отдал ему честь, слегка приподняв шляпу: — Благодарю за ценную информацию, начальник. Лучший источник невозможно было найти.
Оказавшись снова на улице, Сэм медленно побрел назад.
Значит, он был прав: этот Уэс Хауэлл действительно темная лошадка.
Доктор Картер вышел в коридор и закрыл за собой дверь в спальню Онести. Снизу, из зала салуна, доносились звуки музыки и голоса, когда он обратился к Джуэл с явным раздражением:
— Я же сказал: Онести здорова! Она может говорить о каких-то странных вещах день или два, но все это пройдет. Вы ведете себя как испуганная наседка!
— Наседка! — Джуэл почувствовала, что кровь прилила ей к лицу. «Старый дурак!» — Вы пытаетесь убедить меня, что это нормально, когда девушка все время твердит о своих сестрах, которые умерли пятнадцать лет назад!
— В этом случае да. — Доктор Картер сделал заметное усилие, чтобы сохранить терпение. — Вы забываете, что я наблюдаю Онести много лет и мне известно о ее чувствах к сестрам.
— Но они же умерли.
— Она не верит в их смерть.
— Тем не менее это так.
— Онести получила травму, и ее мысли блуждают. Девушка находит утешение там, где может. Память о сестрах способствует этому.
— Их нет в живых.
— Джуэл, такая позиция может повредить Онести! Ваше упорство раздражает ее. Ей нельзя волноваться. Пусть даже вы правы, надо вести себя так, чтобы она была спокойна и умиротворенна. Как бы вам трудно ни было, соглашайтесь с ней. Вы понимаете?
Джуэл нахмурилась. Ей это совсем не нравилось. Она должна целый день слушать бред Онести и даже не попытаться вразумить ее.
— Вы поняли меня… Джуэл?
— Поняла!
Шум внизу становился все громче и громче. Джуэл посмотрела на дверь в комнату Онести. Внезапно приняв решение, она повернулась к лестнице вместе с доктором Картером. Ей надо немного передохнуть и подумать. День казался бесконечным, Онести спала беспокойно, бормоча во сне что-то бессвязное. Больше всего Джуэл беспокоил тот факт, что девушка постоянно повторяла имя Уэса Хауэлла.
Кроме того, она досадовала на себя за то, что в течение дня не раз думала о Чарльзе, о том, как приятно ощутить тепло его рук, ждала, когда он придет, чтобы разделить с ней беспокойство за Онести. Джуэл ненавидела себя за тоску по нему, презирала свою слабость. Она все еще любила Чарльза, несмотря на его предательство.
Джуэл застыла на лестнице, увидев в салуне Уэса Хауэлла и подумав, что не смогла бы не пустить его, если бы даже попыталась. Он постоял немного, на голову возвышаясь над толпой, затем двинулся вперед с таким дьявольским взглядом, что каждый уступал ему дорогу. Джуэл не могла понять, что в этом человеке было ей неприятно. Конечно, Чарльз был прав, говоря, что Онести допустила ошибку, связавшись с ним.
Джуэл взяла себя в руки, когда Хауэлл начал подниматься вверх по лестнице. С невозмутимым выражением лица он спросил:
— Как Онести?
Вместо Джуэл ответил доктор Картер:
— Понемногу поправляется, то спит, то бодрствует.
Джуэл холодно добавила:
— Если вы решили пойти наверх, подумайте еще раз. Ее нельзя беспокоить.
— Напротив. — Доктор Картер повернулся к Джуэл, удивленно приподняв бровь. — Онести просила позвать мистера Хауэлла. Думаю, ей будет приятно увидеть его.
— Она не звала его. Это был бред.
— А по-моему, нет. — Доктор Картер обратился непосредственно к Хауэллу: — Идите наверх, если, конечно, хотите.
— Это мой дом, док! — Джуэл густо покраснела. — Здесь я распоряжаюсь.
— Онести — моя пациентка.
— Я иду наверх. — Резкий голос Хауэлла прервал их пререкания, и Уэс прошел мимо спорящих. Взглянув ему вслед, Джуэл подумала, что возражать бесполезно. Взгляд Хауэлла ясно говорил, что никто его не остановит. Да и, по правде говоря, хорош он или плох, Онести действительно хотела видеть его, а она всегда добивается того, чего хочет. С этим ничего не поделаешь. Джуэл зашагала по лестнице.
Уэс задержался у двери в комнату Онести. Весь день он старался не думать о приближающемся моменте. Хауэлл неплохо поработал сегодня. Встретился с шестью нанятыми им мужчинами и составил с помощником начальника полиции Брауном расписание круглосуточного дежурства в банке Колдуэлла на необходимый период, послал телеграмму в адрес компании «Слейтер энтерпрайзес», в которой сообщал о своих планах и требовал подтверждения дат прибытия партий денег, а также предупредил болтливого телеграфиста о необходимости строжайшего соблюдения секретности передаваемых сведений.
Тем не менее все это время он не мог не думать об Онести.
Не в силах противиться желанию увидеть ее, Уэс пошел в салун, не дожидаясь вечера, уверенный, что никто и ничто его не остановит. Подойдя к комнате девушки с громко бьющимся сердцем, он постучался. Немного подождав и не услышав ответа, нетерпеливо открыл дверь. В помещении царил полумрак. Уэс подошел к постели. Онести во сне беспокойно повернулась к нему лицом, такая милая и по-детски незащищенная. Почувствовав прилив необычайной нежности, Уэс опустился перед ней на колени. Она все еще была бледна, выглядела слабой и совершенно беспомощной — полная противоположность той женщине, которая так нахально подошла к нему в первый вечер, казавшийся теперь невероятно далеким. Он понял, что ему наконец открылась истинная сущность Онести, о которой знали немногие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75