ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не верил ни единому слову Кросса, однако тот еще не отдал ему ни пистолета, ни шпаги, а значит, имел перед ним явное преимущество. Впрочем, Венц, казалось, относился к закону с подобающим уважением. Расположившись на стуле, констебль начал заряжать свое оружие.
— Я вовсе не защищаю Чарлстон, — уточнил Эрик. — Я защищаю свою жену.
— Вот в этом вы явно преуспели, — саркастически бросил Финни, указав наверх, где сейчас лежала Кэтлин.
— Финни… — В голосе Эрика снова послышалась угроза.
— Капитан, нет, не надо. — Венц схватил Эрика за руку. Вырвав руку, Эрик налил себе бренди и, осушив бокал, немного успокоился.
— Не советую напоминать мне об этом, констебль. Сегодня вечером Кларк охотился за своей жертвой и постоянно опережал меня на шаг. Господом клянусь, я заставлю его заплатить за это.
— Но скажите мне, сэр, чего именно этот ваш… Как там его, Кларк? — Эрик кивнул. — Так вот, чего именно этот Кларк хотел от вашей жены? Не думайте, конечно, что я купился на ваши байки, но в целом вы сочинили неплохую историю.
— Черт побери, Финни, я говорю правду! Неужели вы такой идиот, что не можете отличить правду от лжи?
— О нет, сэр, ошибаетесь, я прекрасно вижу сейчас всю правду. Нет, я не идиот и легко распознаю ложь преступника, который пытается спасти свою жизнь.
— Но это не ложь! — Венц выступил вперед с разгневанным видом — Капитан говорит правду Человека, которого вы ищете, и в самом деле зовут Кларк!
Финни холодно посмотрел на лейтенанта.
— А, свидетельские показания. Что ж, это меняет дело. Скажите, а сами вы когда-нибудь видели этого Кларка?
Венц нахмурился.
— Я? Гм… нет.
— Так откуда же вы знаете, что он на самом деле существует?
— Но капитан… — Венц растерянно замолчал.
— Итак, вам сообщил об этом капитан. Скажите, Венц, хоть кто-нибудь из ваших шпионов видел этого таинственного Кларка?
— Нет… Только нескольких его людей.
— Людей, которых вполне мог нанять и ваш капитан.
— Нет! Капитан Кросс не тот, кого вы ищете, он не Черный Пират. Он не способен на такую жестокость.
— Очень похвально, мистер Венц… Ваша преданность капитану поистине безгранична. Но, как я понимаю, каждый раз, когда он отправлялся в очередное деловое путешествие, вы оставались в «Белых дубах». А стало быть, объективно вы не можете знать, совершал он разбойничьи нападения в этих краях или нет. Не так ли?
Эрик мрачно усмехнулся:
— Финни, вам следовало бы стать адвокатом. Вы бы сделали превосходную карьеру на том, что вешали бы ни в чем не повинных людей.
— Единственный человек, которого я намереваюсь повесить, Кросс, это вы. Сделав это, я успокоюсь.
— Нет, сэр, вот уж чего-чего, а покоя вам не видать. Когда вы повесите меня, Кларк устроит в городе настоящий террор. Кроме того, мой дух будет являться вам до конца ваших дней, уж это я могу обещать…
— Неплохая угроза, Кросс. — Финни поднялся и взял свой заново заряженный пистолет. — Однако я согласен рискнуть. А теперь попрошу вас сдать оружие.
Венц выразительно посмотрел на капитана. Взгляд его сказал Эрику, что лейтенант готов к сражению. Достаточно лишь сигнала, и Льюис сделает все, чтобы капитан смог убежать. Но Эрик никогда не убежал бы, не узнав, что с Кэтлин. Поэтому, чуть заметно кивнув головой, Эрик отдал свое оружие Финни.
— Превосходное решение, капитан, — просиял констебль. — А теперь если бы вы…
Но тут наверху раздался какой-то шум. Очевидно, кто то вышел из комнаты Кэтлин Эрик бросился к двери, однако путь ему преградил Финни, сжимавший в руках два пистолета.
— Пустите меня, констебль. Я должен знать, как чувствует себя Кэтлин.
— Я не отпущу вас.
— Финни, клянусь, что никуда не убегу. Пустите меня к жене!
— Неужели вы думаете, что я поверю…
— Пустите его, Финни! — Констебль забыл, что Венц вооружен, а потому оказался на прицеле — Капитан дал вам слово. А его он всегда держит.
Смекнув, что другого выхода у него нет, констебль отошел от двери.
Выбежав в холл, Эрик увидел удрученную Дульси. Громко окликнув горничную, Эрик быстро подошел к ней. В руках у нее был Небольшой белый сверток, на котором проступили пятна крови. Слезы заливали лицо Дульси. Одного взгляда Эрику было достаточно, чтобы понять все. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, и наконец плачущая Дульси еле слышно пробормотала:
— Это был мальчик, сэр.
Эрика пронзила острая боль. Не раздумывая больше ни о чем, он подбежал к двери в комнату Кэтлин и распахнул ее. Кэтлин неподвижно лежала на кровати, а заплаканная Тильда Дженкинс поправляла у нее на лбу холодный компресс. Услышав шаги капитана, Тильда быстро поднялась и заслонила собой хозяйку.
— Как она? — Голос Эрика дрогнул.
— Она потеряла…
— Знаю, — оборвал ее капитан. — Она будет жить?
— Если Господь того захочет. Я сделала все, что могла. Может, доктор скажет вам больше. У Кэтлин усиливается жар, и она так и не приходила в сознание.
— Стало быть, вы сделали все, что в ваших силах?
— Да.
— В таком случае оставьте нас. Я хочу побыть с ней наедине.
— Нет, сэр — Тильда не двинулась с места — Я не…
— Оставьте нас! — шепотом потребовал Эрик.
Тильда знала свое место, а потому ей оставалось лишь подчиниться. К тому же от Дульси она слышала, что в доме констебль. В присутствии представителя закона Кросс вряд ли осмелится причинить Кэтлин вред. Поэтому Тильда молча вышла из комнаты.
Опустившись на колени, Эрик взял руку Кэтлин. Гладя ее, он почему-то вспомнил тот вечер, который они провели в театре. Тогда жена сжала его руку изо всех сил, разгневанная на тех, кто поспешил осудить Эрика, не имея убедительных доказательств. Она держалась тогда так гордо, была такая красивая…
Поднеся ее ладонь к губам, Эрик вспомнил и о том, как прекрасно Кэтлин владела оружием. Перед глазами его снова возникла гибкая, грациозная фигурка фехтовальщика — именно такой он впервые увидел Кэтлин. Эрика восхитило тогда ее мастерство, хотя он даже не подозревал, что пылкий и отважный воин — хрупкая женщина. Страстная, упрямая, умная и прекрасная. И снова губы его прикоснулись к ее руке.
На глаза Эрика навернулись слезы, когда он вспомнил, как Кэтлин брала его ладонь и с блаженной улыбкой на лице опускала ее на свой живот, туда, где рос их ребенок Его слезы падали на руку Кэтлин. Когда слезы иссякли, он поцеловал жену в горячий лоб.
Взяв оставленный миссис Дженкинс кусок ткани, Эрик смочил его в холодной воде и положил на лоб жены. Он не знал, слышит ли она его, но начал тихо и нежно говорить ей о своей любви и умолял бороться за жизнь. Надеясь, что эти слова дойдут до Кэтлин, Эрик повторял их снова и снова Он говорил о том, как они будут радоваться подрастающим детям, о той жизни, которую еще построят вместе, о той любви, которую разделят, если только она вернется к нему, вернется назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115