ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откуда вдруг такое страстное желание раскрыть святые уста и поделиться со мной запретными тайнами?
Она кинула взгляд на окна салона. Одна из гардин качалась, будто ее только что спешно задернули.
— У меня совершенно, нет времени для объяснений. Слишком многое поставлено на карту сегодня.
София попыталась вырваться из его рук. Положив ладони ему на грудь, она стала подталкивать его в сторону улицы. Толчок — шаг, еще толчок — еще шаг.
— Вы не хотите верить мне, когда я говорю, что вам не надо здесь находиться? Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
Ее слова, наверное, вызвали в нем какое-то воспоминание, и в глазах появилось смущенное выражение.
Но он лишь тряхнул головой, отгоняя несвоевременные мысли.
— Не стоит очень стараться убедить меня, гражданка. А то еще расплачетесь. Для полноты образа. Я-то знаю ваши уловки. Все. Единственное, что мне хотелось бы знать, это какую из них вы применили, чтобы заманить Уэбба в смертельную ловушку?
София растерянно заморгала, не совсем уверенная, правильно ли поняла его.
— Смертельную ловушку? Я лично никого на смерть не посылала! Боже, да я даже…
— Прекратите! — резко оборвал ее Джайлз. — У меня достаточно улик, чтобы вашу очаровательную шейку стянула английская веревка за то, что вы сделали с ним. Полдюжины свидетелей только здесь, на рауте, могли бы подтвердить, что вы были практически неразлучны с ним в последнее время. Я знаю, что вы и Уэбб были очень близки — до тех пор, конечно, пока вы не выдали его властям.
Так вот почему он так преследовал ее! Он думал, что смерть Уэбба полностью на ее совести.
Господи, в какую жуткую неразбериху все это превратилось!
И хотя она могла тут же рассказать ему всю правду, но, взглянув на его застывшую гневную фигуру, поняла, что он не поверит ей и обвинит в очередной лжи во опасение.
И будет не так уж далек от истины.
— Вы и вправду считаете меня способной на хладнокровное убийство? — прошептала она.
— Я могу перечислить с дюжину преступлений, которые вы совершили за время своей неординарной карьеры. Что значит убийство в списке ваших прегрешений, таких, как воровство, подделка документов, мошенничество, торговля краденым и даже попытки одурманить опиумом? Для столь кровожадных пиявок, какие собрались там, — сказал он, кивнув в сторону особняка Дантона, — убийство не больше чем вечернее развлечение.
— Но после… вчерашней ночи… — начала она, тщетно пытаясь распознать, отыскать в этом мужчине, обвинявшем ее в предательстве и убийстве, того, кто недавно заявлял на нее свои права, утверждал действиями, а не словами, что они созданы друг для друга… — Как вам удалось… перебороть… свое отвращение ко мне и быть со мной вчера вечером, делать то, что делали вы, если все это время вы считали меня виновной в чьей-то смерти?
— Издержки и риск работы, так сказать, — улыбнулся он, хотя в его хмурых глазах не промелькнуло и искорки сарказма. И сам он навевал ужас своей мрачной решимостью. — Все объясняется очень просто, как видите.
Его наглое равнодушие жгло покрепче любой кислоты. Да-а, такого она никак не ожидала, хотя и понимала, что очень рискует, когда предлагала ему себя. А что же будет, когда откроется вся правда о ней, — что она и есть его сбежавшая невеста леди София? Тогда его гнев и негодование разрушат абсолютно все связи между ними.
— Я не совершила ничего ужасного, — произнесла она. — Ничего такого, чего не сделали бы и вы, чтобы спасти жизни…
Маркиз Траэрн мгновенно вцепился ладонями в ее плечи.
— Спасти чьи жизни и от кого?
Она упрямо сжала, губы. И отвела глаза в сторону, чтобы не проговориться.
— Я устал от вашей постоянной лжи и ваших меняющихся ролей. — Он тихо свистнул, и в дальнем конце улицы раздался скрип колес и стук подков о мостовую. Из ночной тьмы приближалась карета. Цоканье копыт как бы говорило, что пришел конец ее маскараду.
— Значит, вы не хотите верить мне? — прошептала она, пытаясь высвободиться из его цепких рук, которые совсем не любовно прижимали ее к нему и потащили к карете. — Смерть Уэбба… это… был… просто рок, — еле выдавила она из себя,
— Рок? — Он даже остановился. — Я называю это убийством, когда невинных везут в повозках на гильотину! Вы, кажется, слишком долго общались с этой кучкой стервятников, гражданка, если возомнили, что имеете право решать, кого казнить, а кого миловать! Да еще называете это роком!
— Вы ошибаетесь! — взвилась она. — Я таких решений не принимаю. А Уэбб… он прекрасно понимал, чем рискует! Он сам сделал свой выбор… — Она устало взглянула на освещенные окна салона, — Если вы доверитесь мне и немедленно уедете отсюда, то обещаю вам…
Раздался голос, который София ненавидела всей душой.
— Обещаете ему что, mа cherie? — крикнул Сен-Жюст со ступеней особняка.
Маркиз Траэрн мгновенно отстранил Софию от себя, за что она была ему благодарна.
— Корлис, это вы там? — спросил Иснар, выйдя вслед за Сен-Жюстом из дверей особняка. — Это тот самый молодой человек, о котором я говорил вам недавно, — сказал он, обращаясь к Сен-Жюсту. — Его зовут Джайлз Корлис. Он из Америки. И у него уйма кораблей, чтобы помочь нам прорвать проклятую блокаду, навязанную нам англичанами.
София сделала шаг назад, чтобы расстояние между нею и маркизом Траэрном стало еще больше. Ей оставалось лишь надеяться, что ревность Луи не будет стоить им обоим жизни. Проведя руками по складкам юбок, она не сразу подняла глаза на Сен-Жюста и не сразу ответила ему, чтобы не возникло подозрения, что она оправдывается. Она постаралась подчинить себя воле и не выдать переживания.
«Пожалуйста, лорд Траэрн, образумьтесь наконец! Действуйте осторожно! От этого зависят наши жизни!»
Сен-Жюст спрыгнул со ступеней и оказался рядом с ней, ничем не выказав, что услышал объяснение Иснара.
— Ну, mа cherie, так что вы обещали этому мужчине?
Она рассмеялась, но в ее смехе зазвучали скорее истеричные нотки, чем веселые.
— Обещала не доказывать, что все сплетни обо мне — чистая правда. — Она вытащила свой кинжал из-за пояса и приставила его к сердцу маркиза Траэрна. — Вы же знаете, меня американцы буквально завораживают, но у этого такие устаревшие взгляды на владение землей, что… Я сказала ему, что если он уберется прочь с моих глаз, я так и быть забуду о нем и о его дикарских понятиях. Даже не прирежу его на месте.
Луи заметно расслабился от такого объяснения, на губах его появилась извиняющаяся улыбка.
— Ваши желания слишком радикальны, гражданка. Весь смысл нового режима как раз в том, что каждый имеет право на свободное выражение мнений.
Он подхватил ее под локоть и повел к крыльцу особняка.
— Сэр, — сказал он через плечо Джайлзу, — надеюсь, вы не обиделись на гражданку и присоединитесь к нам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98