ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Останься.
– Не могу. Он пришлет слугу. Нас обнаружат.
Фейвор еще раз попыталась освободиться, но ее попытка оказалась напрасной. Печаль привязывала ее к нему. Она опустила голову на его грудь и слушала тихое, глубокое биение его сердца. И так, вопреки всем ожиданиям, она и уснула.
– Рейн! Проснись! Карр встал! – В дверях спальни стояла Ганна, свет из коридора превращал ее скособоченную фигуру в черный силуэт.
Рейн рывком сел, увлекая за собой Фейвор. Инстинктивно он заслонил ее собой.
– Рейф? – услышал он ее голос, тихий и сонный, но в нем уже звучал страх.
– Все в порядке, Фейвор. – Он произнес эти слова, зная, что говорит ложь. Все было не в порядке. Да и как могло быть? Она возненавидит его, и ему придется жить с этой ненавистью до конца своей жизни.
– Но кто это? Что она говорит?
– Рейн, – повторила Ганна. – Нет времени. Он встал и ищет ее и скоро придет сюда.
– Почему она называет тебя Рейном? – прошептала Фейвор. – Почему… Господи!
Он закрыл глаза. Он надеялся… на что? На еще один час до того, как будет уничтожен?
– Потому что это мое имя. Рейн. Рейн Меррик.
Глава 29
Рейн почувствовал, как она отодвинулась от него, потащив за собой простыни. Он обернулся. Она смотрела на него широко раскрытыми, непонимающими глазами, золотистые волосы рассыпались по ее обнаженным плечам.
– Нет. – Фейвор покачала головой. – Этого не может быть.
– Да. Мне… мне так чертовски жаль!
– Жаль? Господи, так вот откуда ты знаешь о кладе, о замке и все о Карре и что он… почему? – Последнее слово она произнесла душераздирающим шепотом. – Почему?
– Я не хотел, чтобы Карр знал, что я здесь. Затем я нашел тебя, а потом узнал, кто ты. Я обязан тебе жизнью, Фейвор. Я подумал, что если ты узнаешь мое имя, ты не позволишь мне помочь тебе…
– Помочь? – переспросила она, поднимая тонкую простыню, словно могла спрятаться в нее от него. – И ты мне помог тем, что сделал неверной женой? Наставил рога собственному отцу?
Она отодвинулась от него на самый дальний край кровати. В ее глазах отражался ужас.
– Рейн! – Ганна закрыла дверь и, прихрамывая, двинулась вперед.
– Ты же сказала, что сделала его больным каким-то зельем, – с отчаянием воскликнул Рейн, не отрывая глаз от дрожащей Фейвор, – что он не встанет с постели! Может быть, тебе неверно сообщили. Он, возможно, все еще болен…
– Нет, – ответила Ганна. – Я сама его видела. Должно быть, он не выпил воду со снадобьем сегодня утром. Если Карр найдет тебя здесь, с ней, он тебя убьет!
У Фейвор вырвалось рыдание, которое заглушило для Рейна все остальное.
– Что за дьявольская семейка! Ты думал, что, уложив меня в постель после нашего с ним венчания, ты отплатишь ему за те годы, которые провел в тюрьме?
– Нет, Фейвор, клянусь, это не так. – Он протянул руку и, только увидев выражение ее лица, осознал, что по-прежнему голый.
В ярости он соскочил с кровати и в мгновение ока оделся. Ганна схватила его за руку.
– Рейн!
Он сердито стряхнул ее руку и подошел к Фейвор. Она отпрянула от него, паника исказила ее красивое лицо.
– Нет, нет. О, Боже, как ты мог?
У него не оставалось выбора, как сказать ей все сейчас, в присутствии Ганны.
– Ты не изменила мужу, Фейвор.
– Что? – шепнула она.
– Ты обвенчалась со мной вчера ночью, а не с Карром.
– Нет, – выдохнула она. – Это невозможно.
– Это правда. Ганна напичкала Карра снотворным, пока я ездил в аббатство к югу отсюда. Тамошняя настоятельница передо мной в большом долгу. Она прислала сюда священника.
– Но камердинер… – Белая как мел Фейвор дрожала мелкой дрожью.
Ему захотелось обнять ее: он шагнул вперед, но, увидев в ее взгляде панику, решил не торопиться. Надо все объяснить, она должна осознать все, что произошло с ней… с ними.
– Рэнкл был моим представителем.
– Почему?
– Ты видела, как Карр обращается со слугами. Рэнкл был счастлив отплатить ему таким образом.
– Но свидетельство! Майра сказала, что оно в порядке!
– Майра поверила в то, что хотела видеть. Свидетельство называет твоим мужем Р. Меррика. У меня нет титула пэра.
– Р. Меррик. Рейн Меррик. – Фейвор качнуло.
– Я не мог позволить тебе выйти за него замуж, Фейвор. Он бы убил тебя. Этот план, твой проклятый Богом план, никогда бы не сработал.
– Это ты помешал ему сработать. Ты не дал мне выполнить мое обязательство, – ответила она с ужасом в голосе. – Ты все погубил. Зачем… О Господи! – Она вскинула голову и посмотрела на него глазами раненого животного. – Ты даже переспал со мной сегодня утром для того, чтобы этот брак нельзя было аннулировать. Не так ли?
Рейн не мог опровергнуть это обвинение. Действительно, он вошел в ее комнату именно с таким намерением. Но, едва он ее увидел, в нем вспыхнула страсть, и тогда единственным его желанием стало любить ее; найти в жизни, полной боли, сожалений и печали, короткую интерлюдию любви. Она увидела его виноватое лицо.
– Только сначала, – хрипло прошептал он. – Не…
– Уходи! – в отчаянии крикнула Фейвор. – Убирайся отсюда! Оставь меня! Уходи!
– Фейвор, пожалуйста, я тебя умоляю…
– Уходи! Разве ты сделал мало? Похитил мое сердце, мою честь, мою гордость, и… уходи! – Она упала на пол, содрогаясь от рыданий.
– Послушай ее, – настаивала Ганна, дергая его за руку. – Ты ничего здесь не сделаешь, Рейн, и, уж конечно, мертвый ты ей не поможешь!
– Не помогу? – тупо переспросил Рейн, глядя на маленькую фигурку у своих ног, боясь прикоснуться к ней и не в состоянии уйти.
– Подумай! – проскрипела Ганна. – Карр тебя убьет и займет твое место, Рейн. Никто еще не знает о вашей свадьбе. Рэнкла можно заставить молчать, а имя Карра тоже начинается на «Р».
Она права. Ему нельзя умирать. Ему надо уйти.
– Фейвор!
Она сжалась еще сильнее, пряча глаза. Сдерживая гнев и отчаяние, он повернулся и вышел из комнаты.
Фейвор лежала на полу, свернувшись калачиком в спутанных простынях, до сих пор пахнувших их любовным запахом.
Рейн Меррик. Насильник. Сын ее врага. Ее предатель. Ее муж. А скоро придет Карр… и захочет знать… а Майра уехала… и она осталась одна, в таком одиночестве, как никогда раньше, потому что даже вчера ночью у нее был Рейф… Рейн. Она рывком села, эта мысль причинила ей физическую боль.
Ей надо убираться отсюда. Уехать. Но куда? Всю жизнь ее перевозили с места на место. Маленький городок, где она родилась, эти роковые берега, французский монастырь. У нее не было дома. У нее была только цель, и та стала недостижимой. Она знала лишь, что не может здесь оставаться.
Фейвор встала и оделась, дрожа от спешки. Быстро набросила накидку, приоткрыла дверь в коридор и выглянула. Никого. Она прошла по коридору мимо парадной лестницы к черной и крадучись спустилась вниз. Благополучно миновав кухни и кладовые, сопровождаемая поклонами изумленных слуг, она выскочила на улицу во внутренний двор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66