ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты не виновата в этом, Марианна. Я хочу оставаться независимым, и сейчас я не способен на совместную жизнь, вот и все. Если такое положение вещей тебя не устраивает, нам лучше расстаться.
Разве он мог сказать по-другому? Он никогда не сможет дать ей того, на что она надеется, он был убежден в этом.
Их близкие отношения продолжались уже почти год, и его устраивала эта эпизодическая связь, приятная и удобная…
– Да, ты права, я еще не пришел в себя после развода. Я больше не хочу связывать себя ни с кем, и ты это знаешь. В твоем возрасте, с твоей красотой ты имеешь право на настоящую любовь, которая…
– Но я люблю тебя! – выкрикнула она. – Тебя, и больше никого другого! Я смогу терпеливо ждать, пока ты однажды не вылечишься от любви к этой женщине!
– Вылечусь? – озадаченно спросил он.
– Ты продолжаешь думать о ней, и не надо притворяться, что это не так.
– Да, я иногда думаю о ней. Я не могу простить себе свою ошибку, и это лишает меня сна. Ты все путаешь, Марианна.
Мучаясь ревностью к Паскаль, она сама постоянно напоминала ему о ней.
– Бросай меня, – сказал он тихо.
– Нет, ни за что!
Она подошла к нему, обняла за талию и прижалась к его спине.
– Я способна на все, чтобы удержать тебя, Самюэль. Я могу сделать такое, чего ты себе даже не представляешь. Ты считаешь меня легкомысленной, но ты ошибаешься. Давай больше не будем сегодня ссориться. Я поеду одна, небольшой перерыв пойдет нам обоим на пользу…
Обнимая Самюэля, она торопливо произносила все эти слова, словно пытаясь погасить в нем саму мысль об окончательном их расставании.
– Через пару недель ты, возможно, поймешь, что тебе меня не хватает. Тебе нужна ласка, утешение, тебе нужно, чтобы кто-то тебя выслушал. Ты такой же, как и все, любовь моя, ты только притворяешься равнодушным, но ты ведь обожаешь, когда я вожусь с тобой.
Может, она была права? Ведь ему нравилось, когда она смеялась или болтала, когда мелькала у него перед глазами, когда они занимались любовью. Он считал, что не привязан к ней, но ему было приятно думать о ней. Скорее всего, тут сказывался его эгоизм.
– Я не могу тебе ничего обещать, – прошептал он.
– По крайней мере, дай мне шанс.
Когда-то он просил о том же самом Паскаль, и когда она ему отказала, он чувствовал себя таким несчастным! Разве он мог причинить кому-то такие же страдания? Он повернулся к Марианне и крепко обнял ее.
Всегда полная идей и замыслов, Аврора трудилась изо всех сил, чтобы придать дому праздничный вид, особенно много усилий она вложила в украшение зимнего сада. Она разместила там множество красных свечей, а в огромные вазы Камиллы, которые нашла на чердаке, поставила букеты гладиолусов. Весь день она готовила салаты и холодные закуски. Паскаль занялась сладкими фруктовыми пирогами и, пока они выпекались, поехала в Альби, чтобы купить вина.
По дороге назад она вспомнила, что забыла купить свежий хлеб. Время поджимало, поэтому она не стала возвращаться в Альби и, вопреки желанию, решила заехать в ту булочную, где ей пришлось пережить несколько неприятных минут.
Пожилая женщина приняла ее так же неприветливо, как и в прошлый раз. Она даже не пыталась скрыть свою неприязнь.
– Три батона и нарежьте, пожалуйста, два хлеба! – попросила Паскаль, не обращая внимания на поведение продавщицы.
Пока та нарезала хлеб, Паскаль, вежливо улыбаясь, рассматривала лавку.
– Приятной вечеринки! – насмешливо бросила ей вслед продавщица.
На улице она чуть не столкнулась с Люсьеном Лестрейдом.
– Я так рад, что встретил вас, нам нужно поговорить по поводу растений. Время посадки прошло, но я купил луковицы и приду в понедельник, чтобы их посадить. Одного дня хватит, чтобы с этим управиться.
– Месье Лестрейд…
Она вспомнила, что он просил называть его по имени, и поправилась:
– Люсьен, я вам уже объяснила, что не могу оплачивать ваш труд.
– Я делаю это бесплатно! – ответил он. – Но луковицы нужно посадить, иначе весной у вас не будет цветов.
– Мне все равно.
Этот ответ возмутил его до глубины души, он выпучил глаза и отошел на шаг.
– Как это – все равно? Да вы понимаете, что вы говорите? Я пообещал, что сделаю это! И я сдержу слово! В наши дни для людей нет ничего святого, но я не стану…
– Что вы пообещали? И кому?
Он странно посмотрел на нее и пожал плечами.
– Я приду к девяти утра, – пробурчал он.
– Но я работаю в это время!
– Не беспокойтесь, у меня есть ключ от маленькой калитки.
Сделав неопределенный жест рукой, означавший, видимо, прощание, он повернулся и прошел в булочную. Паскаль в замешательстве несколько секунд размышляла, стоит ли пойти за ним и потребовать объяснений, но, взглянув на часы, отказалась от этого шага. В понедельник она попытается вернуться пораньше, чтобы с толком поговорить с ним. Она не хотела, чтобы у него оставался ключ от парка и он мог приходить туда в ее отсутствие. По какому праву он навязывал ей свои услуги? Кто будет платить за эти луковицы?
С чувством недовольства и тревоги она направилась к Пейролю. В составленный ею список срочных дел садовые работы не входили. В сарае неподалеку от оранжереи она видела газонокосилку, маленький трактор, механическую пилу и другие инструменты. Отец периодически обновлял инвентарь, чтобы поддерживать парк в хорошем состоянии. Лестрейд и бывшие жильцы использовали его, поэтому и она сможет научиться.
Подъехав к широко распахнутым воротам, она увидела факелы, установленные Авророй по углам лужайки. Их пламя словно сражалось с сумерками, придавая Пейролю некую таинственность. Паскаль заметила незнакомую машину, припаркованную у входа, однако сам дом казался безлюдным. Паскаль поспешила отнести покупки на кухню, надеясь, что успеет переодеться к приезду других гостей.
Она неслась по лестнице, перескакивая через ступеньку, как вдруг услышала:
– Моя доченька!
Она бросилась в объятия отца, счастливая, как ребенок, оттого, что он оказался здесь, на лестнице, как бывало в ее детстве, когда вся семья счастливо жила в Пейроле.
– Ты смог приехать, как здорово! А Адриан?
– Он сейчас в своей бывшей комнате вместе с твоей подругой Авророй. Какую комнату ты отвела для нас?
– Свою. Точнее, ту, что была моей. Теперь это комната для гостей, но если ты хочешь, я дам вам твою комнату и…
Анри рассмеялся, забавляясь ситуацией.
– Чудесно, дорогая. Ты теперь у себя дома, а мы твои гости.
– Вы побудете у меня?
– До завтрашнего вечера. Мы заказали машину до аэропорта, так быстрее всего добираться отсюда, потому что у меня много дел, а мне так хотелось увидеться с тобой!
Он с нежностью смотрел на нее, отчего она обмякла и положила голову ему на плечо.
– Мне так не хватало тебя, папа. Как твои дела?
Без сомнения, ему нелегко было переступить порог этого дома, полного для него воспоминаний, и она была признательна ему за то, что он откликнулся на приглашение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73