ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если разобраться, так никто на свете ее так хорошо не знает!
Кузен, хоть и проявил себя в последнее время далеко не с лучшей стороны, все равно оставался неотъемлемой частью ее жизни. По сути дела, с ним были связаны все ее детские воспоминания.
Тимотия вздохнула. Как жалко, что все так нелепо закончилось. Сегодняшнюю встречу не хотелось и вспоминать. А ведь так или иначе им придется видеться снова. Нет, к ней он, конечно, больше не приедет. Но она не может сиднем сидеть в Фенни-Хаусе? Она провела тут целый год. Здесь же совершенно нечего делать, она больше не может выносить это.
Самые худшие опасения Тиммы подтвердились, когда она вернулась домой. Слухи о ее помолвке, возможно, еще и не распространились по окрестностям, но о том, что у нее кончился траур, знали очень многие. В последние недели местные дворяне вернулись на лето в свои поместья, и их жены, стряхнув на лоне природы естественное утомление от лондонского сезона с его бесконечными балами, принялись со свежими силами искать развлечений. Тимотию ожидали на столе пригласительные письма от нескольких матрон, причем все они были закадычными подругами леди Херст.
У девушки упало сердце. Господи, все еще только начинается!
Всю дорогу до дома Лео кипел злорадством, но, ступив на порог, почувствовал вдруг такую тоску, что застонал. Господи, что он натворил?! Верно сказала Тимма – они все перессорились. Стоит ему лишь подумать о Валентине, как он начинает злиться. Этот болван бросил его на съедение волкам. В самом деле, леди Херст разнесет слух о помолвке, потом выяснится, что свадьбы не будет, и он, Лео Виттерал, станет всеобщим посмешищем. Ну как же – отвергнутый ухажер. Может такое случиться? Вполне.
Черт бы его побрал, этого болтуна Валентина! Сколько раз им с Тиммой доставалось только из-за того, что их общий друг не умел держать язык за зубами. Впрочем, Сюзан тоже не отстает от него, такая же бестолковая. Ведь это Валентин и Сью выдали Тимму – не сразу, правда, а после того, как им пригрозили, хотя все равно можно было и промолчать, – сказав, что именно она была зачинщицей, когда они вчетвером подожгли дом лесника, из-за чего чуть не загорелся лес.
Что его заставило броситься тогда на выручку Тимме, которой грозила серьезная взбучка? Тимма предложила поиграть в пещерных людей, а Лео с Валентином ее с жаром поддержали. Ума не хватило представить, чем это может кончиться, хотя в четырнадцать лет можно было быть и несообразительнее. Ни один из них не ожидал, что, если долго тереть одну палку о другую, они могут загореться. Лео просто оторопел, когда пошел дым и занялась сухая трава.
Мистер Далвертон был в ярости, когда лесник привел их к нему. Тимме он приказал немедленно подняться в свою комнату и ждать его там. Девочка мертвенно побледнела, и Лео понял, что ее надо выручать. Он подбежал к Тимме и сжал ее руку так крепко, что она поморщилась. Он не помнит точно, что говорил, но ему удалось убедить мистер Далвертона, что наказывать надо не ее, а их с Валентином – они старше. Тимму посадили на хлеб и воду, заперев в комнате, а Лео отправился домой, где его ждало отцовское наказание, как раз здесь, в библиотеке.
Та порка давно забылась, как и многие подобные случаи. Они с Валентином росли отъявленными сорванцами, так что наказывали их нередко.
И это был не единственный случай, хотя и самый неприятный, когда им доставалось по вине Валентина или Сюзан. Сью уже тогда ходила хвостом за Валентином, а Лео с Тиммой частенько ускользали от них и отправлялись куда-нибудь вдвоем. Лео уже давно заметил, что его детские воспоминания связаны больше с Тиммой, чем с лучшим другом.
И вот теперь их дружеской близости, которая, как он думал, только укрепится, пришел конец. Остается лишь смириться с тем, что в его жизни Тиммы больше не будет. Ну и ладно, в конце концов, они уже не дети. Как-нибудь проживет. Да и вообще, Тимма наверняка давно уже вышла бы замуж, появись она в обществе в качестве невесты на выданье. Это было бы к лучшему. Зря ее отец не позаботился вывести ее в свет. Тогда бы Лео не пришла в голову бредовая идея жениться на ней.
Два дня Лео слонялся по комнатам, вспоминая и размышляя. Им овладело странное нежелание разговаривать с кем бы то ни было. Приезжали визитеры, но он ни к кому не вышел. Наконец вернулся из Питерсборо Валентин, и из разговора с ним Лео заключил, что сплетня не распространилась столь широко, как он того опасался. Валентин вообще не заговаривал о случившемся и лишь жаловался на скудную добычу. Отчитавшись, он распрощался. Может, успел про все забыть или вдруг стал тактичным? Скорее первое, подумал Лео. Ну а если так, значит, никто ему не напоминал. Из этого следует, что выдумки леди Херст не возымели рокового действия. Почему бы тогда не поехать завтра на званый обед в Самершем?
В том, как его встретила хозяйка, миссис Бейгли, Лео ничего подозрительного не заметил, а потому со спокойной душой прошел в гостиную. Здесь, среди голубой парчи и позолоты, толпилось человек тридцать, одетых с разной степенью элегантности, а то и крикливости – в зависимости от того, ездят ли они в Лондон или сидят безвылазно в своем поместье. Лео не относился ни к первым, ни ко вторым. Он любил одеваться без особых изысков, однако костюм сидел на нем так, что любому сразу становилось понятно – это дело рук лондонского портного.
В гостиной стоял шум, то и дело вспыхивал смех. Не успел Лео появиться в дверях, как его ближайший сосед Браун подхватил молодого человека под локоток и повел в угол, где оживленно разговаривали о чем-то Хаммонд и Пидли, соседи хозяйки дома. Хаммонд наседал на мистера Пидли, члена палаты общин, по поводу мелиорации и ругал бездействие правительства, а тот вяло отбивался. Лео мысленно застонал. Он не только не разбирался в мелиорации, но и вообще весьма смутно представлял, что это такое. Однако делать было нечего, пришлось стоять с умным видом, кивая головой и поддакивая. Лео вздохнул с облегчением, когда над его ухом раздался голос Дадли Далвертона:
– Зря вы прицепились к Виттералу, мой дорогой Браун. Мелиорация не по его части. Лучше поговорите об этом с его родственницей. – Он хохотнул. – Да что я? Она же и моя родственница. Я имею в виду мисс Далвертон.
Кузен Тиммы по отцовской линии, сорокалетний Дадли, был большим весельчаком, хотя, как заметил Лео, в его глазах словно навсегда застыла озабоченность. Жена Дадли висела у него на руке с недовольным и раздраженным видом, что, наверное, объяснялось трудностями воспитания многочисленных детей. “Неужели она снова беременна? ” – подумал Лео, скользнув взглядом по ее муслиновому платью с высокой талией. На животе оно как будто слегка оттопыривалось.
– Да, да, – подхватила Элла Далвертон, хлопая ресницами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50