ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ты находишься с ней в течение дня, когда она в самом здании и если вздумает покинуть его. Куда бы она ни шла днем — ты идешь за ней. Но ночью, когда она остается в отеле, мы позволим службе безопасности «Гамильтона» прикрывать ее.
— Мне это не нравится.
— Честно сказать, мне тоже.
Алек рассмеялся и удивленно спросил:
— Тогда зачем ты мне голову морочишь?
— Это план Брэдшоу, и он настаивал, чтобы я его озвучил.
— С каких это пор ты слушаешься своего напарника?
— Да не слушаю я его… Но он был так горд своим планом, что я обещал обсудить его с тобой. Кстати, ее брат усиливает службу безопасности отеля. Они нанимают новых людей.
— Да знаю я. Но все равно — мне не нравится мысль о том, что кто-то посторонний будет делать нашу работу.
— Я тоже так думаю. Кроме того, этот… маньяк кажется мне достаточно опасным. Придурок твердо решил достать девушку, да?
— Да.
— Я почти уверен, что он захочет получить от нее какую-то ответную реакцию. Благодарность или что-то в этом роде.
— Я уже думал об этом. Он считает, что оказал ей услугу, и наверняка надеется на спасибо.
— Мэтлин тоже ожидает чего-то в этом роде. — Уинкотт имел в виду штатного полицейского психолога. — Он уверен, что парень попытается связаться с мисс Мэдисон, каким-то образом войти с ней в контакт. И он думает, что в этот раз его не устроит послание по факсу или электронной почте. Он захочет чего-то более личного.
— Что еще говорил Мэтлин?
— Ну, Брэдшоу отнес ему папку не так давно, так что понадобится время. Но он сразу же обратил внимание, что слово «ты» было подчеркнуто несколько раз. В смысле — «твой список». Ты понял, о чем я? На факсе был заголовок: «Список тех, кого ты хочешь убить».
— Да, я помню.
— Так вот Мэтлин полагает, что это подчеркнутое «ты» очень важно.
— А почему это важно, он объяснил?
— Нет.
— Тогда от его помощи немного толку.
— Я поговорю с ним еще раз часа через два. Думаю, за это время он сможет изучить документы и сделать какие-нибудь выводы. Может, появится что-то определенное.
— Дашь мне знать?
— Само собой. Теперь давай вернемся к твоему расписанию. Я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя сменили на ночь. Завтра мы обсудим этот вопрос более подробно.
— Пусть человек, который должен будет меня сменить, предварительно позвонит.
Алек отсоединился и повернулся к Риган. Девушка как раз захлопнула папку с документами и сказала что-то клерку. Та заулыбалась, подхватила папку и поспешила прочь.
— Вы готовы? — Риган вопросительно смотрела на Алека.
— Так точно, — весело отозвался тот. — Готов к любым испытаниям. Что у вас на уме?
— Я хотела бы посмотреть пару машин сегодня в первой половине дня. Провести тест-драйв.
— Боюсь, это придется отложить. — Он покачал головой.
— Я не должна покидать отель, да?
— Мне жаль, но это так. У вас много работы? Они направились к лифтам.
— Как это ни глупо, но как раз сейчас у меня не так уж много дел, — задумчиво сказала Риган. — Наступил период затишья.
— Почему?
— Все заявки на гранты рассмотрены, и выделенные деньги распределены. Чеки подписаны и отправлены. Так что нам практически нечего делать до августа, когда начнут поступать новые заявки на гранты. Тогда мы с Генри должны будем изучить их и из множества претендентов отобрать самых достойных.
Остановившись у лифта, девушки рылась в сумочке в поисках специального ключа.
— Подержите, пожалуйста. — Она вынимала и клала в подставленные ладони детектива чековую книжку, ручку, помаду, ингалятор, пачку бумажных салфеток, блокнот… — А, нашла! Он всегда оказывается на самом дне, — сказала она с извиняющейся улыбкой, вставила ключ и нажала на нужную кнопку. Потом открыла сумочку пошире, и Алек высыпал туда все, что держал в сложенных ковшиком ладонях.
— Насколько я понимаю, человек, не имеющий ключа, не сможет попасть на этаж, где расположены офисы, — сказал он.
— Нуда.
— Но я готов поспорить, что ключ довольно легко украсть.
— Вы правы, — признала Риган. — Ключи есть у многих сотрудников, и они время от времени их теряют.
— Это плохо. — Алек покачал головой. — Надо бы обсудить это с главой службы безопасности отеля.
— Хорошо. Я запишу себе и поговорю с ней завтра.
— С ней? — удивленно переспросил Бьюкенен.
— Вам не нравится, что главой службы безопасности нашего отеля является женщина?
— Мне безразлично, кто именно выполняет работу, если это делается на совесть.
Генри показался из-за поворота. Должно быть, он услышал разговор и не смог усидеть на месте.
— У меня есть новости! — воскликнул молодой человек. От переполнявших его эмоций он никак не мог перевести дыхание. — Звонил Эйден и оставил сообщение. Значит, так. Охранники теперь будут стоять везде: перед лифтами внизу, у входа на лестницу, еще один на нашем этаже. И он не пропустит никого без специального пропуска… и на нем должна быть фотография. А еще один охранник будет стоять у дверей вашей квартиры.
— И когда это все будет? — спросила Риган.
— Да прямо сейчас, наверное. Они уже едут. — Генри шел за ними и, пытаясь отдышаться, говорил: — И есть еще…
— Еще охранники? — удивилась Риган.
— Нет, еще новости! Вы не поверите!
— А что такое?
— Нет-нет, не думайте, ничего плохого! — Генри не хотелось, чтобы Риган волновалась понапрасну. — Просто… думаю, вы решите, что этого не может быть.
— Давай все же попробуем. Скажи же наконец, в чем дело!
— Вы рассердитесь.
— Генри, Бога ради, просто скажи мне, что случилось! — Риган уже с трудом сдерживалась.
Они как раз добрались до кабинетов, и Алек распахнул двери.
— Прежде чем отправиться в полицию с адвокатом, Эйден заехал сюда, — тараторил Генри.
— Зачем?
— Ваш брат просил передать вам, что он распорядился оттащить вашу машину на свалку. И оставил вам вот это.
Генри взял со стола и протянул Риган запечатанный конверт.
— Что он сделал с моей машиной? — Она не верила своим ушам.
— Велел отвезти на свалку.
— А на какую? Ты знаешь, куда ее увезли?
— Нет. — Генри был искренне расстроен. — Не знаю. Он не сказал.
Риган стояла молча. Она чувствовала, что щеки заливает краска. Нужно остаться спокойной. Нельзя сорваться на глазах у Генри и Алека. Риган вздохнула и попыталась унять гнев, разгоравшийся внутри. Как он мог!
— Разве вы не посмотрите, что внутри? — Генри не мог устоять на месте от нетерпения и любопытства.
— Да-да. — Риган разорвала конверт и вытряхнула на ладонь ключи.
— И что это? — Она с недоумением разглядывала брелок.
— Эйден купил вам машину! — Генри явно был в восторге.
Алек смотрел на Риган и видел, что ей с трудом удается не выдать своих истинных чувств. Она все еще молчала, но ноздри ее трепетали, а рука, сжимавшая брелок, чуть заметно дрогнула.
— Ваш брат купил вам новую машину, — бодро заметил Алек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103