ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я верю вам и рискну открыть свою тайну. Только дайте обещание никому не говорить о том, что услышите. Иначе недоброжелатели воспользуются моей слабостью, чтобы уничтожить меня.
– Конечно, мой господин. Клянусь.
Вилли обернулся и задумчиво посмотрел на мерцающие тени, игравшие на стенах конюшни.
– Астра, вы когда-нибудь слышали о мужчинах, которые любят других мужчин?
– Ну конечно. Писание учит, что наша христианская обязанность любить других, как своих братьев.
– Нет, Астра, я говорю о любви другого рода, наподобие той, что мужчины чувствуют к женщинам и которую иногда называют вожделением.
– Вожделением? Вы жаждете мужчин? Как это может быть?
Вилли вздохнул:
– Не знаю, но чувствую это с детства. В возрасте, когда впервые пробуждается плоть, мои устремления были направлены не к женщинам, а к сверстникам-мальчишкам. Люди, подобные мне, считаются проклятыми. Церковь полагает соединение мужчин великим грехом, мерзостью. Но… – его голос задрожал, – я ничего не могу с собой поделать.
Астра кивнула. Вилли описал именно то, что происходило между ней и Ричардом: они ничего не могли с собой поделать.
– Расскажите, Вилли, страсть возбуждает ваше сердце так же сильно, как и тело? Вам знакома любовь, подобная моей?
– Да, конечно, хотя часто она гораздо слабее. Ведь мои свидания – быстрые и тайные. Настоящая страсть просто не успевает вырасти за такое короткое время.
Астра немного подумала и решила, что хотя Святая Церковь не приемлет таких, как Вилли, она не вправе его судить.
– Нет, Вилли, я не осуждаю вас, поскольку сама большая грешница. Но мне непонятно, какое отношение это имеет к Маргарите. Вы думаете, ей будет неприятно выйти за вас замуж, из-за вашей…
Вилли кивнул.
– Маргарита – страстная женщина и подходит для мужчин с громадным аппетитом. Выйдя за меня, она будет обречена на воздержание, поскольку все, что я смогу ей дать, – это нежность любящего брата.
Об этом Астра и не подумала. Неудивительно, что подруга так решительно отказывалась идти замуж за Вилли. Это бы означало пройти по жизни рука об руку с мужчиной без малейшей надежды на страсть. Для людей, подобных Маргарите, конечно, легче смириться с участью монашенки.
Астра тяжело вздохнула.
– Благодарю вас за откровенность, Вилли, хотя не могу сказать, что получила облегчение. – Она бросила взгляд туда, где недавно скрылся приятель Вилли. – Человек, который был здесь с вами, он…
– Мой любовник? Да. Теперь вы сами убедились, на какие хитрости нам приходится идти, чтобы украдкой встречаться.
– Мне жаль, Вилли, что я ничем не могу вам помочь, хотя с радостью сделала бы это. Вы – хороший друг; Ричарда, и я вам благодарна.
– Астра, ваши отношения с Ричардом остались прежними?
Астра кивнула.
– Я не хотела оскорбить его, Вилли. Конечно, я желала, чтобы Ричард женился на мне и даже собиралась как-нибудь принудить его. Но, поверьте, я не виновата в том, что произошло. Иногда мне кажется, что он вообще никогда не простит меня и его гневу не будет конца.
– Ричард – очень гордый человек. Должно пройти время, чтобы его уязвленное самолюбие успокоилось.
– Вряд ли мне когда-нибудь станет легче. Дело не только в том, что Ричард считает меня виновной в его унижении. Я разрушила его мечту стать богатым, ведь мое приданое слишком ничтожно.
– Не знаю даже, какими словами утешить вас, леди Астра. Человек, которого называют Черным Леопардом, не такой, как все. Несчастное прошлое наполнило его сердце горечью. Остается только надеяться, что любовь преданной женщины со временем исцелит его раны.
– Пожалуйста, Вилли… – осторожно попросила Астра. – Расскажите мне о Ричарде. Почему он такой бесконечно несчастный?
– А вы ничего не знаете о его детстве? – спросил Вилли.
– Нет. Кое-что я слышала о его матери… она была проституткой?
– Это правда. Мудрее всего было бы не судить бедную женщину за грешную жизнь, потому что причины ее падения остались известными только ей. Но Ричард не отличается мудростью.
Вилли взял Астру под руку и повел через стойло.
– Отец Ричарда, человек благородного происхождения, оставил его мать вскоре после рождения младенца. Опозоренная женщина впала в отчаяние и наверняка лишилась последней надежды, прежде чем решила продавать свое тело. Будучи метрессой одного преуспевающего барона, она обеспечила Ричарду должность пажа в знатно; семействе. Она любила сына и дала ему все, что только было в ее силах.
– Но Ричард ведь так и не простил ее?
– Нет, он не понимает, что выжил и в конечном итоге добился успеха благодаря самопожертвованию матери. Он видит только позор, которым она покрыла его имя. Ричард разрывается между любовью к женщине, родившей его, и неистовым презрением к ней за то, что она торговала своим телом, пускай даже и с мыслью о благе сына.
– Ох, какой тяжкий приговор он вынес своей матери, – пробормотала Астра. – Сердце обливается кровью при мысли о бедной женщине, Она все еще жива?
– Нет, стыд и постоянное ощущение вины за свой грех постепенно лишили ее воли к жизни. Она умерла, когда Ричарду не исполнилось и семнадцати.
– Она никогда не говорила, кто был его отец? Вилли покачал головой, направляясь с Астрой к выходу.
– Она сказала, что Ричард рожден от представителя богатого и влиятельного рода, но не назвала имени. В детстве он внимательно разглядывал лицо каждого встречного знатного господина в надежде обнаружить своего отца. Уж много лет прошло с тех пор, как в нем умерла последняя надежда. И все-таки мне кажется, что Ричард любил свою мать. Говорят, она была необыкновенно красивой, с рыжевато-коричневыми волосами, шелковистой кожей и огромными темными глазами, которые горели как угли.
Убедившись, что Вилли закончил говорить, Астра серьезно произнесла:
– Благодарю вас. Этот рассказ о прошлом Ричарда бесценен, сострадание к нему делает мою любовь еще более сильной и нежной. – Она глубоко и прерывисто вздохнула. – Я была бы счастлива как-то залечить раны, которые кровоточат в его сердце, но теперь опасаюсь, что невольно их разбередила.
Глава 32
– Ну что, Вилли, ты готов поразвлечься сегодня ночью в «Черном лебеде»?
Вилли посмотрел на Ричарда, оправляя тунику и стараясь не запутаться в перекрещивающихся подвязках. Друзья одевались в казарме, чтобы идти на ужин в Королевский зал.
– Ты всего три дня женат, и твое место – рядом с супругой.
Ричард ухмыльнулся.
– Предлагаешь взять ее с нами? Прелестная мысль! Я представлю Астру Рубинчик, и рыжеволосая стерва научит ее парочке-троечке фокусов.
– Все шутишь.
– Да нет, искренне надеюсь, что мерзость Саусварка скрасит мое существование. Давай наконец отпразднуем твое возвращение в Лондон.
– Ричард, мне кажется…
– Я схожу пока к своей прелестной женушке, а с тобой мы встретимся попозже у Кингсбриджской гавани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104