ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот болван взял да и прыгнул на меня!
Эмма начала подниматься, но он краем глаза заметил движение и тотчас снова направил на нее дуло.
– Не вздумай дурить, а то и с тобой будет то же самое! – пригрозил Пратт, приблизился к Тэре, застывшей в неподвижности, с лицом, лишенным всякого выражения, и взял ее за руку. – Ласточка моя, нам надо убираться отсюда. Деньги могут в любой момент сделать нам ручкой, понимаешь? Поехали на Лосиную гору, быстренько избавимся от этой и займемся делами поважнее.
– Папа, – не слушая, окликнула Тэра, приблизилась к Россу и опустилась на колени. – Папа, ты слышишь меня?
– Отпустите… ее… – послышался прерывистый шепот. – Отпустите. Это все… моя вина…
– Не твоя, а ее, папа! Она все нам испортила, все! – Тэра заломила руки и принялась раскачиваться, словно плакальщица над могилой. – Мне придется бросить… бросить тебя здесь, папа!
– Ты едешь или нет? – нетерпеливо крикнул Пратт, подталкивая Эмму к амбару.
Там он отыскал веревку и, заставив Эмму усесться в седло, со знанием дела прикрутил ее руки за запястья к луке. Тут подошла Тэра.
– Мой отец мертв, – невнятно произнесла она и яростно уставилась на Эмму. – Ты во всем виновата!
– При чем тут я? Опомнись, Тэра, ты не знаешь, что говоришь! Это Пратт застрелил его, так что вина лежит на нем… и на тебе. Ты уверена, что мистер Маккуэйд умер? Может быть, еще можно его спасти, доставив в город, к доктору…
– Ну да, конечно! Сейчас мы все дружно поедем в город! – издевательски хмыкнула Тэра, к которой успело вернуться ее непостижимое хладнокровие. – И не надейся, подружка. Мы едем на Лосиную гору, и это будет твоя последняя верховая прогулка. – Когда она повернулась к Пратту, лицо ее снова было кротким и милым: маска вернулась на привычное место. – Ты совершенно прав, дорогой, за исключением одной маленькой детали. Теперь и я не могу тут оставаться. Придется начать все сначала где-нибудь в другом месте, а для этого нужно поскорее разобраться с делами здесь. Сейчас отправим в последний путь мою подружку, потом заберем деньги и покинем долину. Жаль, конечно, что из-за этой дряни все наши планы пошли прахом. Ничего, мир велик, и в нем есть сотни превосходных ранчо, которые только и ждут настоящего хозяина. Наверняка бывают и получше, чем «Эхо» или «Клены», так ведь, Джимми Джо?
– Само собой, радость моя.
– Как ты думаешь, я смогу когда-нибудь поехать в Европу изучать живопись? В смысле когда у нас уже будет ранчо? Ты не передумал остаться и ждать меня?
– Нет, конечно… Черт возьми, Тэра! Разве нельзя все это обсудить позднее? Если мы немедленно не уберемся отсюда, то обсуждать придется в тюрьме!
Не дожидаясь ответа, Пратт вскочил в седло, подхватил поводья Энджел, и трое верховых вскоре исчезли за пеленой дождя.
Дождь барабанил по низко надвинутому капюшону брезентовой накидки Такера, когда он галопом скакал к «Империи», то и дело подхлестывая жеребца. Он уже успел побывать в «Эхо» и навести справки, если можно так назвать короткий разговор с Коринной. Поначалу экономка вообще отказалась открыть дверь, но потом неохотно признала, что Эмма покинула дом еще рано утром и не вернулась, несмотря на свои планы ехать в Бьютт. Мало того, и Росс Маккуэйд тоже не явился в назначенное время.
Такером овладели самые мрачные предчувствия. Когда впереди замаячил дом Маккуэйдов, он в нетерпении привстал на стременах, окликая всех по очереди. Ответа не последовало. Несмотря на непогоду, дом выглядел безлюдным, заброшенным. Самым странным казалось, что не было не только хозяев, но и никого из немногочисленных работников ранчо. Амбар и конюшня зияли распахнутыми дверями. Зловещая тишина царила вокруг, только дождь уныло стучал по крышам и ветер посвистывал в какой-то щели.
Приблизившись, Такер увидел неподвижное тело у самого крыльца. Он и сам не заметил, как соскочил с седла. Росс Маккуэйд лежал в луже крови и дождевой воды.
– Господи Боже, Росс! – вырвалось у Такера. – Кто мог это сделать?
Прижав пальцы к шее Маккуэйда, он нащупал слабый пульс. Отец Тэры все еще цеплялся за жизнь, хотя выстрел в упор буквально разворотил ему грудь.
Прикосновение заставило его приподнять синеватые веки.
– Моя… вина… – едва слышно произнес он, булькая кровью.
– Эмма была здесь?
Веки снова опустились, и Такер оцепенел от страха, что больше ничего не услышит. Склонившись как можно ниже, он сделал еще одну попытку:
– Росс, где Эмма?
– С Тэрой… и с Пр… Праттом. Убьют…
– О чем ты говоришь, Росс? Кто убьет? Кто их похитил и куда увез?
– Тэра… убьет.
Веки снова приоткрылись, но глаза закатились. Струйка крови ползла по щеке. Такер решил, что Маккуэйд бредит.
– Тэра… и Пратт… убили Бо. Тэра… моя девочка… Что-то болезненно повернулось в груди Такера. Он еще не понимал, что именно произошло, но чувствовал, что Росс Маккуэйд говорит правду.
– Росс, ты должен сказать мне, куда увезли Эмму! Слышишь, ты должен! Не смей умирать, пока не скажешь!
Слабый судорожный вздох приподнял грудь Маккуэйда. У Такера снова замерло сердце. Однако Росс вдруг с неожиданной силой сжал пальцы на его руке.
– На Лосиную гору, – внятно произнес он.
Но уже в следующее мгновение хватка ослабела, ужасный булькающий свист вырвался изо рта, дрожь прошла по телу. Росс Маккуэйд, любящий отец, верный друг и опасный мечтатель, покинул этот мир.
С минуту Такер не двигался под набиравшим силу дождем. Когда стало ясно, что раненый мертв, он поднялся и бросился к жеребцу.
Быстрее вихря он обогнул амбар и чуть не вышиб из седла отца, в последний момент с проклятием осадив Пайка.
– За тобой что, черти гонятся, парень? – недовольно осведомился Джед, натягивая удила. – Я требую, чтобы ты немедленно растолковал мне, как ты докатился до… сам знаешь, чего.
– Не до этого, отец. Лучше помоги мне хоть немного. Такер говорил с лихорадочной поспешностью.
– Скачи в город, разыщи шерифа, пусть выпустит Маллоя. Скажи, что Уин не убивал Бо и что я могу это доказать.
– Тогда кто же?..
– Ты не поверишь, а объяснять долго, – отмахнулся Такер, буквально ощущая, как одна за другой ускользают драгоценные секунды. – Вы мне здорово поможете, если соберете побольше народу и прочешете Лосиную гору. Скажи Маллою, что Эмму увезли туда и собираются убить – это его пришпорит. Пусть возьмет всех своих людей. Да не теряй времени… – он чуть помедлил и добавил, – папа.
На лице Джеда возникло выражение безмерного удивления, но Такер уже не видел этого. Он несся прочь, стискивая поводья, и молился только об одном: «Господи, хоть бы не опоздать!»
Глава 29
Слейд прищурился и обвел глазами каньон, по которому вилось что-то вроде каменистой тропы. С того места, где он находился, открывался отличный обзор, вот только дождь мешал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84