ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И не допустить, чтобы этот негодяй вертелся вокруг его возлюбленной. Сжав кулаки, маркиз сбежал по лестнице, вышел из отеля и сел в карету. В его голове уже зрел план дальнейших действий.
На следующее утро он нашел Жюльенну и Соланж в столовой отеля, где они завтракали. Жюльенна посмотрела на него с опаской, но промолчала и вновь склонилась над тарелкой. Дэр невозмутимо поздоровался с мадам Брогар и с обворожительной улыбкой предложил ее подопечной пройти с ним в экипаж. Она вытерла рот салфеткой, кивнула Соланж, встала и степенно покинула зал, продолжая хранить молчание. Дэр явно не собирался извиняться за свою вчерашнюю выходку, поэтому и она не торопилась с ним разговаривать, хотя в душе и была рада, что он с ней рядом и защитит ее от навязчивого графа Айверса.
Ей плохо спалось в эту ночь, а потому она вздохнула с облегчением и закрыла глаза, как только уселась на бархатном сиденье кареты. Задремав, Жюльенна даже не заметила, что кучер гонит лошадей чересчур быстро для загородной прогулки. Когда же она, проснувшись, взглянула в окошко, то внезапно поняла, что они едут по дороге, похожей на ту, по которой приехали сюда из Лондона.
— Спите спокойно, мисс Лоран, — сказал Дэр. — Путь нам предстоит неблизкий.
— Вы меня похитили? — спросила она, запинаясь. Всю ночь ее преследовал кошмар с участием графа Айверса, и вот теперь на нее свалилась новая напасть, на сей раз уже наяву и по вине маркиза Уолвертона. Что он задумал? Уж не собирается ли он овладеть ею прямо в карете? Дэр уклонился от прямого ответа на ее вопрос.
— До конца недели осталось еще пять дней, — проговорил он с мрачным видом. — И я не намерен терпеть возле вас графа Айвсрса. А посему я, пока вы с аппетитом завтракали, велел служанке собрать ваш саквояж и отнести его в мой экипаж. Мы направляемся в мой дом в Беркшире. О нем мало кто знает, вам там будет гораздо спокойнее, чем в отеле, где вас домогается безумный маньяк.
Жюльенна обиженно поджала губки, оскорбленная такой бесцеремонностью, но промолчала. Приняв ее молчание за согласие уединиться с ним в его загородном доме, Дэр с воодушевлением заявил:
— Я хочу, чтобы вы принадлежали только мне одному! И не допущу никаких кривотолков в свете относительно того, кто именно является вашим любовником.
— Не слишком ли вы самоуверенны, милорд? — вспыхнула Жюльенна. — И не смейте впредь упоминать при мне имя этого негодяя! Он мне противен.
— Прекрасно! — обрадовался маркиз. — Мне тоже не хочется о нем даже думать. Обещаю сделать все от меня зависящее, чтобы вы навсегда о нем забыли.
— А вдруг я откажусь ехать к вам? Что вы тогда со мной сделаете? Будете удерживать меня силой, как свою пленницу? — капризно спросила Жюльенна.
— Но ведь вы же не откажетесь, не так ли? Вам самой хочется того же, чего и мне! — невозмутимо парировал Дэр.
— Любопытно, чего же именно? — вскинув бровь, спросила она.
— Удовольствия, разумеется! — вкрадчиво ответил он и улыбнулся. — Вы только представьте себе: четыре дня и четыре ночи беспрерывного, умопомрачительного наслаждения, пира плоти, дикарского, безудержного веселья, такого, от которого вы будете стонать, визжать и извиваться. Ну, уже представили?
Вопреки голосу рассудка мышцы лона Жюльенны сократились. Она сжала колени и сглотнула слюну. Даже в счастливую пору их амурных игрищ в вишневом саду Дэр ни разу не любил ее четверо суток кряду. Она боялась даже представить себе, что с ней станет после подобного безумства, выдержит ли она такое испытание и не тронется ли умом.
— Окончательное решение за вами, — бесстрастно сказал он.
У него отлегло от сердца. Она безмолвно смотрела в окно, стараясь не заерзать от нетерпения на сиденье. По внутренней стороне бедра что-то потекло, и ей показалось, что в карете душновато.
Поездка в Беркшир действительно оказалась долгой. Но они почти не разговаривали на протяжении нескольких последующих часов, даже когда останавливались на дорожных станциях, чтобы переменить лошадей и подкрепиться в трактире. Жюльенна дремала, сказывалось нервное потрясение. Дэр испытывал, глядя на нее, странное чувство, похожее на жалость и раскаяние. Упорное молчание его спутницы огорчало маркиза и вселяло в него сомнение в правильности принятого им решения. Но идти на попятную он не собирался.
Дэр был настроен любой ценой заставить Жюльенну забыть о других мужчинах и впредь желать одного только его в качестве любовника. Им двигало извечное желание мужчины сделать любимую женщину своей собственностью и одному наслаждаться ее телом. Все предстоявшие им четыре дня и ночи сладострастия маркиз собирался посвятить осуществлению своей давнишней мечты.
Тихое ровное дыхание Жюльенны постепенно наполнило сердце Дэра покоем. Видеть ее спящей ему доводилось крайне редко. И чем дольше он глядел на нее, такую милую, красивую и беззащитную, тем сильнее хотел ее. Наконец вид ее пухлых алых губок и длинных шелковистых ресниц вывел его из терпения, и он уложил ее к себе на колени. Она вздохнула и свернулась калачиком. Дэр стал ее ласково поглаживать по голове, рисуя в своем воображении любовные сцены в его уединенном доме в горах Беркшира. Там им не сможет помешать даже коварный Калибан, не говоря уже о настырном графе Аи верее.
Накануне ночью. Дэр отправил письмо Лусиану с просьбой навести об Айверсе справки. Его появление в Ньюмаркете Дэр счел досадным совпадением и не придал этому событию особого значения. Но, проснувшись, он решил подстраховаться и увезти любимую в более спокойное место. Естественно, не только в этом заключалась основная причина его маневра.
Он закрыл глаза и с наслаждением вдохнул аромат ее волос. Его амурные фантазии разыгрались, и в чреслах возникло болезненное томление. Ах, как же ему хотелось немедленно получить облегчение! Погладить ее божественные груди с розовыми сосками, задрать подол юбки и погрузить свои пальцы в ее росистый теплый потайной сад…
Но потревожить ее сладкий сон маркиз не рискнул. Его мужское естество яростно протестовало, все больше твердея и норовя сделать прореху в брюках. Однако Дэр лишь бормотал проклятия и терпеливо ждал, пока Жюльенна проснется. Снова превращаться в дикаря, как это случилось с ним прошлой ночью, он не собирался. И даже в случае, если Жюльенна заявила бы, что она не желает его безумных ласк и бурной страсти, он лишь попытался бы переубедить ее словами.
На место путники прибыли только после полудня. Карета замерла, и Жюльенна проснулась, чувствуя себя прекрасно. Взглянув в окно, она увидела громадный замок из камня медового оттенка, окруженный буковым парком, и улыбнулась. К ее удивлению, Дэр почему-то не торопился покинуть экипаж.
— Это здесь вы с приятелями предаетесь безумным оргиям?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66