ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А если кто-нибудь поинтересуется, что мы делаем в доме?
– Скажем, что мы друзья мистера Терлоу и пришли справиться о его здоровье.
– Неплохо. – Энтони взглянул на свою спутницу с уважением. – Вы просто молодец.
– Скажем, что пришли его навестить и убедиться, что он здоров. Почему бы кому-то сомневаться в наших словах? – продолжала Луиза, видя, что ее спутник колеблется.
– А как насчет самого Терлоу? Что, если он вернется, пока мы будем обыскивать его комнаты?
– Вряд ли он рискнет обратиться за защитой к представителям власти, если мы дадим ему понять, что нам известно о его причастности к шантажу.
– Миссис Брайс, хочу сказать, что наши с вами взгляды удивительным образом совпадают. – Зубы Энтони сверкнули в хищной улыбке.
– Я рада это слышать, сэр. – Луиза действительно испытала гордость оттого, что он признал равноправие их партнерства. – А теперь не пора ли вам приступить к работе?
– Это не займет много времени. – Энтони повернул ручку двери, и она открылась. – Однако даже быстрее, чем я думал.
– Похоже, мистер Терлоу не побеспокоился о том, чтобы запереть дверь, – нахмурилась Луиза.
Столбридж толкнул дверь, и она распахнулась, явив их глазам пустой холл. Луиза почувствовала, как мурашки побежали по коже. Ей вдруг померещилось, что дом, как некая чаша, наполнен тяжким и недобрым молчанием, и теперь это безмолвное зло проливается на них, стоящих на пороге.
Она замешкалась, и Столбридж шагнул вперед. Его движения были неторопливы, но Луиза уловила в них осторожность и грацию хищника. Ей стало чуть легче – он тоже почуял, что здесь что-то не так.
Она вошла в холл, подняла вуаль и огляделась. Дом Терлоу вполне подходил под описание «типичный», если говорить о жилье небогатого холостяка. Гостиная мала и скудно меблирована. Она открыла еще одну дверь – та вела в кухню, которая, в свою очередь, имела выход на улочку позади дома. В углу холла вилась лестница на второй этаж, узкая и плохо освещенная.
Энтони закрыл входную дверь и позвал в полный голос:
– Есть кто-нибудь дома?
Ответом ему было молчание, неприятным образом еще более сгустившее и без того тяжелую атмосферу дома.
Луиза провела пальцем по поверхности столика в прихожей и поморщилась, увидев на перчатке пыльный след.
– У него есть экономка, – сказала она негромко. – Но думаю, что она приходит не каждый день.
– Наверное, сегодня не ее день, – кивнул Энтони.
Он прошел в гостиную, выдвинул ящики письменного стола, достал бумаги и начал быстро их просматривать. Через пару минут Луиза с интересом спросила:
– Нашли что-нибудь интересное?
– Счета от портного, неоплаченные. И от бакалейщика, и от мясника. Наш мистер Терлоу живет в долг.
Энтони убрал бумаги обратно в ящик и извлек из стола небольшой блокнот. Перелистал страницы и заметил:
– Мисс Фосетт была права: этот парень неисправимым игрок.
– Что там у вас? – Луиза подошла ближе и попыталась заглянуть Столбриджу через плечо.
– Список людей, которым он должен. – Энтони перелистал еще несколько страниц. – Все повторяется с удивительной регулярностью. Он залезает в долги, но потом каким-то образом умудряется расплачиваться с кредиторами.
– Наверное, время от времени ему везло и деньги от выигрышей…
– Здесь записи за три года. Пару раз его долги доходили до нескольких тысяч фунтов. А потом раз – и он выманивает все до последнего пенни. Невозможно выиграть именно в тот момент, когда вам это нужно. Азартные игры и везение – вещь непредсказуемая.
Он захлопнул блокнот и вернул в ящик стола.
Они обошли еще пару комнат на нижнем этаже. Все было на своих местах, словно Терлоу вышел излому буквально за несколько минут до их появления.
Вернувшись в холл, они стали подниматься по лестнице на второй этаж. Луиза сжала губы и упрекнула себя за излишнюю впечатлительность – ей вновь показалось, что тяжесть и плотное молчание охватывают ее душу. Вот и второй этаж. Впереди закрытая дверь в спальню. Энтони и Луиза остановились.
– Чего вы ждете? – шепотом спросила она.
– Останьтесь здесь, – отозвался Столбридж. – Вдруг им еще спит. Бывает, что игроки не встают раньше обеда.
Луиза и не подумала послушаться, но держалась на несколько шагов позади Энтони. Ей вовсе не хотелось оказаться в спальне незнакомого мужчины, когда тот мирно наслаждается сном.
Энтони медленно подошел к двери. Движения его были осторожны, но уверенны. Он постучал. Ответа не последовало, и он повернул ручку. Дверь открылась, и Луиза вздрогнула: ей послышался стон. Однако она тут же сообразила, что это всего лишь скрип петель. Некоторое время Энтони стоял на пороге, всматриваясь в комнату, где царил почти полный мрак благодаря задернутым шторам. До них не доносилось ни звука, ни движения.
Луиза содрогнулась. Она уловила запах, который заставил ее задрожать с головы до ног. Запах крови и смерти просочился из спальни, и ее охватило одно-единственное желание – бежать отсюда, бежать без оглядки. Она сжала зубы и усилием воли подавила порыв паники.
– Вам не нужно идти дальше, – невыразительным голосом сказал Энтони. Однако она знала, что ничего более страшного, чем то, что содеяла она сама, увидеть уже невозможно. И долг перед расследованием взял верх над ужасом. Луиза вынула из муфты надушенный платок, прижала к лицу и шагнула в комнату.
На кровати лежал молодой человек, до пояса укрытый простынями и одеялом. Тело его было совершенно, но вот голова… наволочка пропиталась кровью. Луиза на секунду прикрыла глаза. Ей померещилось, что с окровавленного ложа на нее смотрит лорд Гэвин.
– Луиза! – Голос Энтони зазвенел в ушах. – Вы собираетесь упасть в обморок?
– Нет! – Она сглотнула и постаралась взять себя в руки. – Нет, ничего подобного.
Теперь, отогнав прочь образ своего собственного чудовища, она увидела револьвер, зажатый в кулаке. Рука, согнутая в локте, все еще покоилась на подушке.
– Мой Бог, – пробормотала она. – Так Терлоу застрелился.
Энтони подошел к кровати и остановился, глядя на тело.
– Как интересно, – пробормотал он.
Сначала Луиза была шокирована этими словами и полным отсутствием всяких эмоций в голосе. Можно было подумать, что он за погодой наблюдает! Но потом она заметила, как напряжено лицо Столбриджа и как холодно-внимательны его глаза, и спросила:
– Что вы имеете в виду?
– Я хочу сказать, что мне очень интересно узнать, из-за чего это оба приспешника Гастингса покончили с собой с разницей меньше чем в две недели?
Глава 19
Энтони внимательно взглянул на Луизу, которая никак не могла оторвать взгляд от ужасной сиены:
– Вы уверены, что не потеряете сознание?
– Я же сказала, со мной все в порядке.
– И все же… ступайте вниз. Ни к чему вам здесь оставаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82