ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я покажу вам их любовное гнездышко.
Ханна легко поднималась по ступеням. Энтони шел следом, прислушиваясь к тому, как скрипит под его ногами рассохшееся дерево.
«Не спускалась она вниз, – мрачно думал он. – Она была наверху и слышала, как он выбил дверь и сломал замок. А потом слушала его шаги, пока он поднимался по лестнице».
На втором этаже Ханна жестом пригласила его войти и гостиную. Комнатка была невелика и довольно скудно меблирована. Стул, стол, лампа и большой сундук – вот и вся обстановка. Энтони вдруг подумал, что вечерами здесь было не очень уютно. И очень одиноко.
– Все осталось, как было в ночь убийства, сэр, – замерила его Ханна. – И вот Джоанна Баркли и ее обреченный любовник вошли в эту самую комнату, и она усадила его и налила ему бокал вина.
– Не вижу бокала, – сказал Энтони, глядя на пустой стол. – Откуда вы знаете, что она угощала его вином?
– Любовники всегда пьют вино. Ну, они делают это вместе, перед тем как… пойти в спальню, – немного смутившись, пояснила Ханна.
– Да, я должен был догадаться, – кивнул он.
– А потом произошла ужасная ссора, – трагическим шепотом сообщила Ханна.
– Вы это тоже сами сочинили, да?
– Ну, так же должно было быть, – терпеливо пояснила девушка. – Как же иначе? Ведь из-за чего-то она его убила?
– Действительно. А кто-нибудь слышал крики?
– Нет. В то время соседний дом пустовал.
– И из-за чего же они поссорились?
– В газетах писали, что они поссорились, потому что лорд Гэвин сообщил мисс Баркли, что собирается оставить ее ради другой женщины.
– Почему?
– Почему? – Ханна растерялась, помедлила и неуверенно сказала: – Наверное, она ему надоела. Ведь она была его любовницей, а все знают, что джентльмены часто меняют любовниц, потому что они им надоедают.
– Продолжайте, прошу вас.
– Ну вот. – Ханна выпрямилась и драматическим жестом указала на закрытый портьерами дверной проем.
– И тогда Джоанна Баркли пригласила элегантного лорда Гэвина в спальню, чтобы еще раз – последний – предаться страсти. И он пошел за ней, не ведая, что уже не выйдет оттуда живым.
Энтони подошел и отдернул портьеры. Спальню трудно было назвать роскошной. И на любовное гнездышко она тоже не слишком походила. Здесь имелся маленький туалетный столик и гардероб. Простыни и покрывало на постели были смяты – видимо, чтобы посетителям было понятно, как страстно здесь занимались любовью. На ковре заметны бурые пятна.
– После их страстных объятий лорд Гэвин заснул, – вдохновенно вещала Ханна. – И тогда Джоанна Баркли поднялась с кровати, взяла каминные щипцы – вот они, лежат здесь же – и изо всех сил ударила своего прекрасного, но ветреного любовника по голове.
Энтони задумчиво разглядывал миленькую, батистовую с кружевами, ночную сорочку, живописно расположенную в изножье кровати.
– Вы поменяли постельное белье? – спросил он.
– Нет, сэр. Здесь все в точности в том виде, как было. Папа открыл музей, чтобы люди могли увидеть все своими глазами. Я вытряхиваю простыни и протираю пыль, но это все, сэр.
– Но простыни чистые. На них нет крови. Значит, их стирали. Или поменяли. На старых простынях была кровь?
– Нет, сэр. Пятен никаких не было, и простыни те самые.
– Наверное, вся кровь попала на ковер, – быстро кивнул Энтони, видя, как девушка мучительно хмурит брови, и не желая расстраивать ее.
– Да! – Ханна явно прочитала за свою жизнь не одну книжку про убийства, потому что тут же придумала прекрасное объяснение отсутствию улик: – Знаете, сэр, я думаю, что лорд Гэвин в последнюю минуту проснулся и скатился с кровати на ковер. Ну, пытался избежать удара, но не смог.
– Прекрасное объяснение и очень правдоподобное.
Энтони открыл гардероб. Внутри висели два поношенных платья и стояла пара туфель. Подумав, он вернулся в гостиную и присел на корточки рядом с сундуком. Замок солидный, но цел, не взломан. Он откинул крышку. Сундук был пуст.
– Что было в сундуке? – спросил он Ханну.
– Если там что и было, то все пропало до того, как папа снял этот дом. А почему вы спрашиваете?
– Из любопытства. Да это и не важно.
– Так вот, – продолжала Ханна, – после того как Джоанна Баркли убила лорда Гэвина, ей стало страшно. Сердце ее разрывалось от горя, и она горько рыдала.
«Джоанна Баркли снабдила этот сундук довольно дорогим и надежным замком, – думал Энтони. – Должно ныть, его содержимое представляло для нее значительную ценность. И замок не был взломан. Его открыл либо тот, у кого был ключ, либо человек, который обладает навыками взломщика».
– Говорят, она покончила с собой, – сказал Энтони выпрямляясь.
– Я как раз до этого дошла. – Ханна добавила в голос еще трагизма, и теперь он звучал даже с некоторым подвыванием: – И вот, как я вам уже говорила, после того как убила своего красивого любовника, Джоанной Баркли овладело отчаяние. И она пошла к реке, бросилась с моста и утопилась. Они нашли ее шляпку – такую с перьями. Видно, зацепилась за какую-то деревяшку.
– Но тела не нашли.
– Нет, сэр.
– Благодарю вас, мисс Таннингтон, ваша экскурсия была весьма познавательной.
– Я рада, что вам понравилось, сэр. – Девушка зарделась от его похвалы и сделала книксен.
Через несколько минутой покинул музей, но всю дорогу продолжал размышлять, что именно было в том сундуке и почему женщина, которая собиралась свести счеты с жизнью, взяла с собой его содержимое.
Весь последний год он мучился вопросами о смерти Фионы. И вот еще одна женщина и новые вопросы. И пусть он не готов еще себе в этом признаться, но новые загадки – связанные с Джоанной Баркли – занимали его гораздо больше прошлых тайн.
Глава 29
Мадам Феникс удовлетворенно улыбнулась, глядя на колонки цифр. Она подводила итоги, просматривала счета и подсчитывала прибыль за месяц. И прибыль получилась вполне солидная. Мадам отложила ручку и закрыла бухгалтерские книги. Расчет не подвел: усовершенствования, которые она внесла в работу борделя, принесли свои плоды. Часы показывают почти полночь. Из большого зала на первом этаже доносится мужской смех. Там джентльменам подают отличное шампанское и бренди, канапе с лобстером, жареную утку и массу других изысканных закусок. Она сумела превратить «Феникс-Хаус» в самый элегантный бордель в Лондоне.
Впрочем, не только вкусная еда и хорошие напитки привлекают в ее заведение богатых клиентов. Главным достоинством и приманкой заведения мадам Феникс являются женщины, телами которых она торгует. О, это не девчонки с улицы. Только леди, воспитанные в приличных семьях, получившие образование, с прекрасными манерами, умеющие одеваться и вести светскую беседу. Большинство из них попали в публичный дом из вполне респектабельных семейств. Это были вдовы, оставленные мужьями без средств к существованию;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82