ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Леона была очень рада за Каролин, которая буквально светилась от любви и возбуждения. Но сама Леона внезапно ощутила острую боль от чувства одиночества, которое рвало ей душу. По правде говоря, она и представить себе не могла, что счастье Каролин вызовет у нее столь неожиданную реакцию.
Когда они – две доведенные до нищеты старые девы – познакомились ровно два года назад, обеим казалось, что стать близкими подругами им предначертано самой судьбой. Каждая из них хотела заниматься карьерой, а вот жили бы они до конца своих дней вместе. Но все изменилось, когда Каролин встретила Джорджа, вдовца, страстно увлеченного египетскими древностями – как и сама Каролин.
Этой ночью, подумалось Леоне, все изменится. Да на самом деле все уже изменилось. Не желая беспокоить Каролин больше, чем нужно, Леона не стала подробно рассказывать ей о своих ночных похождениях. Так, среди прочего, она не стала упоминать о женском трупе в галерее. Да и к чему? Каролин была бы в ужасе от этого. Переживания испортили бы ей день свадьбы и омрачили бы радость вступления в новую жизнь.
«Опять я что-то скрываю, – подумала Леона. – А значит, ко мне возвращается привычка всегда быть одной». Так уже было с ней когда-то давно, когда дядя Эдвард уехал в Америку, откуда он так и не вернулся.
«Но довольно думать о всякой ерунде! Ты счастлива за Каролин и не будешь жалеть себя. Вспомни совет дяди Эдварда: никогда не трать время на отрицательные эмоции. Почему, в чем логика? Сосредоточься на хорошем. У тебя есть карьера, есть крыша над головой, верная тебе собака. К тому же ты не совсем лишена друзей. Есть ведь Адам Харроу».
Да, конечно, но для Адама на первом месте всегда стоит мистер Пирс.
«Ну и что? Ты заведешь новых друзей».
Фог поднял голову, лежавшую до этого на лапах, и посмотрел на нее своими бездонными глазами. Он был очень чувствителен к ее настроению. Леона похлопала собаку по шее, молча успокаивая ее.
– Мне кажется, ты сделала более чем достаточно, когда спасла мистера Уэра от галлюцинаций, вызванных этим странным ядом, – сказала Каролин, раскладывая свои щетки и расчески. – Адам был прав. Тебе следовало избавиться от него как можно быстрее. Всем известно, что гипнотизеры могут быть чрезвычайно опасными людьми.
Ну вот, еще одна тайна, подумала Леона. Она не сказала Каролин, что гипнотические способности мистера Уэра имеют паронормальный характер.
– Не стану спорить, в газетах немало писали о том, что гипноз – опасная вещь, а обладающие даром гипноза люди могут пользовать его в преступных целях, – сказала Леона. – Но все это лишь дикие домыслы. На самом деле правды в них совсем немного.
Едва ли ей стоило так горячо защищать таинственного мистера Уэра, но по не понятной ей самой причине она это делала.
– Я на днях читала статью о молодом человеке, который украл пару серебряных подсвечников, находясь под действием гипноза, – заявила Каролин.
– Ну да, очень удобно объяснить все гипнозом, когда тебя хватают за руки при краже серебра, – усмехнулась Леона.
– Ничего подобного! Были устроены даже научные собрания, на которых публике демонстрировали, как гипнотизер может заставить человека совершить преступление, – сказала Каролин.
– Большая часть подобных демонстраций проводится на Континенте, в основном во Франции, – промолвила Леона, вынимая из шкафа соломенную шляпку и укладывая ее в сундук. – При этом всем известно, что французские доктора долгие годы выступают против гипноза. Поэтому я не думаю, что нам следует серьезно относиться к их так называемым экспериментам.
– А что ты скажешь о женщинах, которых гипнотизеры вводили в транс, чтобы силой завладеть ими? Об этом ведь тоже немало писали! Гипнотизеры обещали вылечить их от истерии, а дело доходило до сущего кошмара, – торжествующе проговорила Каролин. – Это ты тоже будешь отрицать?
Леона почувствовала, что ее лицо заливает краской, когда она вспомнила о событиях минувшей ночи.
– Вот что, Каролин, – сказала она, стараясь держать себя в руках. – По-моему, ты слишком много времени тратишь на чтение бульварной прессы. Ты не хуже меня знаешь, что к подобным статьям нельзя испытывать особое доверие.
Каролин приподняла брови.
– Для некоторых из этих женщин лечение гипнозом закончилось беременностью, – вымолвила она.
– Помимо гипноза, существует масса других объяснений этому, – стояла на своем Леона.
Каролин обиженно поджала губы.
– Что ж, не стану спорить, возможно, ты и права, – сдержанно проговорила она. – Но надеюсь, что с очевидным ты спорить не станешь: медицина к гипнозу относится с большим недоверием.
– Без сомнения, это обычная профессиональная зависть, – заметила Леона.
– Но давай говорить откровенно! Ты ничего не знаешь об этом мистере Уэре, кроме того, что он, как и ты, пришел в особняк за твоим кристаллом. Но ведь одного этого факта должно быть довольно для того, чтобы вызвать у тебя подозрение.
– Мы с Адамом приняли меры предосторожности, – пожала плечами Леона. – Поверь мне, мистеру Уэру не удастся разыскать меня.
– Я бы на твоем месте не была так уверена в этом. – Каролин остановилась перед туалетным столиком и посмотрела на отражение Леоны в зеркале. – А теперь вдобавок к страху, который внушал тебе лорд Делбридж, ты будешь опасаться того, что мистер Уэр тоже ищет тебя. А ведь я с самого начала говорила о том, что твой план может привести к катастрофе, не так ли?
– Ну да, ты говорила об этом, – сухо кивнула Леона. – Более того, я не раз говорила, что твой неугасаемый оптимизм восхищает меня.
Каролин скривила гримасу.
– Едва ли ты можешь быть недовольна тем, что я указывала тебе на недостатки твоего плана, – сказала она. – По образованию я археолог, и я имею обыкновение замечать даже мелкие детали. Хотя, признаюсь, мистер Уэр не показался мне такой уж мелкой деталью.
Леона подумала о мощной мужской силе, переполнявшей мистера Уэра. Да уж, сомневаться не приходится: мелких деталей в нем нет.
– М-м-м… – неопределенно промычала она.
Глаза зеркального отражения Каролин прищурились.
– Я знаю, почему тебе был так нужен кристалл, – сказала она. – Но к чему он этому мистеру Уэру?
– Не знаю, у нас не было времени поговорить об этом, – ответила Леона. Честно говоря, оставив мистера Уэра в гостинице, она только об этом и думала. – Я же рассказывала тебе кое-что об истории кристалла.
– Ты говорила, что за долгие годы его много раз воровали, и обычно воры были как-то связаны с тайным обществом, занимающимся исследованиями в области паранормальных явлений, о котором ты тоже говорила, – сказала Каролин.
– Да, речь шла об обществе «Аркейн», – кивнула Леона. – Непорядочных, нечестных и ненадежных людей в этом Обществе полно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82