ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Делбридж скрывает это преступление, – сказала Леона.
– Об убийстве все равно станет известно, – тихо заметила Виктория.
– Только, похоже, не в этом случае, – промолвила Леона.
– Во всяком случае, до сих пор ничего не сообщали, – сказал Таддеус. Он посмотрел на Викторию. – Нам нужно добыть больше информации, причем быстро. Я мог бы воспользоваться помощницей, тетя Вики.
Глаза Виктории расширились от удивления.
– Ты хочешь, чтобы я помогла тебе с расследованием?
– Если хотите, – ответил Таддеус. – Я уверен, что никакой опасности для вас это не представит.
Обычно серьезное лицо Виктории оживилось.
– Я была бы в восторге, если бы смогла помочь и этого убийцу привлекли бы к ответственности, – сказала она. – Но что я могу сделать?
– Вы явно много знаете о косметических средствах, – произнес Таддеус. – Поэтому я хочу, чтобы вы сегодня прошлись по магазинам и узнали, в каком из них торгуют вот такими румянами в коробочках. Явно они довольно дорогие. Если учитывать это, то список магазинов, в которые надо заглянуть, существенно уменьшится.
– Так оно и есть, – кивнула Виктория, лицо которой все еще сохраняло восторженное выражение. – В самом деле, я могу припомнить лишь несколько мест, в которых могут продавать такую хорошую косметику.
– А как же я? – спросила Леона у Таддеуса. – Не буду же я сидеть здесь, сложа руки, и развлекаться только примерками, пока вы с тетей занимаетесь расследованием.
Таддеус улыбнулся.
– Мы с тобой сегодня нанесем несколько визитов весьма интересным особам, – промолвил он. – Первая из них, мне кажется, встречала убийцу и сможет подробно описать его внешность.
– В самом деле? – воскликнула Леона. – Это же замечательно. И кто же это?
– Некто, кого ты очень хорошо знаешь, – ответил Таддеус.
Она с недоверием посмотрела на него.
– Я знакома с человеком, который встречался с Полуночным монстром? – переспросила она.
– Боюсь, что так, – ответил Уэр.
Глава 30
– Послушайте-ка, миссис Рейвенгласс. Я уже говорил вам, что собак сюда приводить нельзя. – Доктор Честер Гудхью, сидевший до этого за письменным столом, вскочил и неприязненно посмотрел на Фога. – Это негигиенично.
– Не думаю, что вы правы, – сказала Леона, улыбаясь под черной вуалью, спускавшейся со шляпки ей на лицо. – Зато я обнаружила, что вы в последнее время отправляете ко мне клиентов такого отвратительного качества, что я нуждаюсь в защитнике.
Фог, не понимавший, что его только что оскорбили, улегся на пол, вытянув вперед лапы, и стал рассматривать Гудхью немигающим взглядом.
Таддеус, вошедший в заведение следом за Леоной и Фотом, стоял рядом с Леоной, закутавшись в свой невидимый плащ спокойствия и теней. Он смотрел на доктора с таким выражением, которое, по мнению Леоны, весьма напоминало выражение собаки. У обоих был такой вид, будто ничто не доставило бы им столь же большого удовольствия, как добраться до горла Гудхью.
Сам Гудхью только сейчас заметил Таддеуса.
– Примите мои извинения, сэр, – быстро проговорил он. – Я как-то и не увидел вас. Полагаю, вы заглянули, чтобы навести справки о специальной распродаже «Жизненно необходимого эликсира для мужчин от доктора Гудхью». Подождите минутку, сейчас я вами займусь.
– Не спешите, – сказал Таддеус. Он вдохнул в свой голос совсем немного энергии, которая, однако, тут же заполнила комнату ощущением приближающейся катастрофы. – Я сопровождаю эту леди.
Гудхью побелел как полотно. С видимым усилием взяв себя в руки, он качнулся в сторону Леоны.
– Что вы имеете в виду, говоря о «клиентах отвратительного качества»? – переспросил он.
– Мы с вами заключили соглашение, – хрипло произнесла Леона. – Вы со своей стороны пообещали, что, согласно сделке, будете отправлять ко мне только законопослушных людей, которые нуждаются в моей помощи, в моих кристаллах. За это вы получали от меня весьма щедрое вознаграждение. Однако джентльмен, которого вы отправили ко мне позавчера, некий мистер Мортон, явно пребывал в уверенности, что я выполняю работу совсем иного свойства.
Ее слова привели Гудхью в негодование, его взор неуверенно скользнул с Фога на Таддеуса.
– Понятия не имею, о ком вы толкуете, – заявил он. Леона сделала несколько шагов к столу.
– Тогда почему же у Мортона создалось впечатление, что я могу оказывать услуги «особого» рода, какую-то специальную терапию, которая помогает мужчинам успокаивать нервную систему?
Как только она сдвинулась с места, Фог вскочил, тихо рыча. Гудхью неожиданно вздрогнул и отскочил назад, причем так неловко, что сильно ударился спиной о стену.
– Понятия не имею, о чем вы говорите, – повторил он. – И если Мортон вел себя неподобающим образом, моей вины в этом нет.
– Напротив, – возразила Леона, – он сказал мне, что это вы поставили ему диагноз, сообщив что-то насчет застоя определенных мужских жидкостей в организме, от которого, в свою очередь, у него возник нервный стресс, его стали преследовать нехорошие сновидения.
– Уверен, что он неправильно меня понял, – стоял на своем Гудхью.
– Он сказал, что вы пообещали ему индивидуальную терапию в интимной обстановке, – продолжала Леона.
– И что? Разве вы не в такой обстановке работаете с кристаллами, мадам? – упирался Гудхью. – Не индивидуально? Не в интимной обстановке?
– Вам прекрасно известно, что вы намеренно ввели Мортона в заблуждение, сообщив ему о том, что его ждет на консультации у меня. Более того, вы взяли с него дополнительную плату за мои «особые» услуги!
– Послушайте, миссис Рейвенгласс, вы должны меня понять. Бизнес в последнее время идет неважно…
– Какое это имеет отношение к тому, что вы выдавали меня за проститутку?
Гудхью развел руками.
– Я пытался подойти к делу творчески, – заявил он.
– Творчески?! – возмущенно вскричала Леона. – Да вы взяли на себя роль содержателя борделя.
– Мортону не повезло с моим «Жизненным эликсиром для мужчин», и, честно говоря, он был не в восторге, когда я предложил ему воспользоваться кристаллотерапией. Он заявил мне, что не верит во всякую физическую чушь. Но я все равно потерял бы его как клиента, если бы не предложил чего-то особенного. И я обещал ему всего лишь работу с кристаллом, которая помогла бы ему справиться с неприятными сновидениями.
– Мистер Мортон явно ожидал чего-то большего, – настаивала Леона.
– В этом нет моей вины.
– В таком случае, почему вы попросили у него дополнительную плату?
Гудхью выпрямился и расправил плечи.
– Я сделал это для нас обоих, – заявил он. – Я решил, что настало время повысить цену за ваши услуги. И я честно собирался отдать вам половину полученных у него дополнительных денег.
– Чушь! Вы и не собирались сообщать мне, что взяли с него повышенную плату, – сказала Леона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82