ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А может, и больше — к вечеру народу на улицах прибавилось и коляска двигалась не слишком быстро. Это время было необходимо ей, чтобы прийти в себя, попытаться восстановить хоть часть своей всегдашней уверенности и уравновешенности.
Время от времени она посматривала на лорда, но он, казалось, был всецело поглощен лошадьми — править в такой час было нелегко. Правда, пару раз он тоже бросал на нее взгляды, полные веселого любопытства, но: молчал. Леонора вздохнула: на запятках экипажа сидел грум, что делало совершенно невозможным разговор на личные темы. С другой стороны, она и не желала сейчас говорить об этом. Сначала надо подумать, разобраться в своих ощущениях и желательно выработать какой-то план или хотя бы линию поведения в дальнейшем.
В том, что она пойдет дальше, Леонора ни секунды не сомневалась. Пробудившаяся чувственность сделала более понятным то, что прежде казалось необъяснимым: что заставляет женщин — даже самых изысканных, просвещенных и рафинированных леди — подчиняться желаниям мужчин. Правда, Трентем никаких желаний не высказал. Пока.
Ах если бы она могла хоть предположить, каковы будут эти желания и когда они будут озвучены — она могла бы подготовиться и дать достойный ответ. А раз все составляющие этого уравнения неизвестны, то ей оставалось лишь ждать и гадать.
Этим Леонора и занималась, когда почувствовала, что экипаж замедлил ход. Она с недоумением оглянулась вокруг и обнаружила перед собой ворота дома номер двенадцать.
Трентем бросил поводья груму и выпрыгнул из экипажа. Взял ее за талию, легко поднял и поставил рядом с собой.
На секунду они так и замерли, глядя друг на друга. Губы его дрогнули… и тут совсем близко зазвучали торопливые шаги.
Обернувшись, молодые люди увидели, что к ним торопится Гасторп, мажордом дома номер двенадцать.
Он поклонился девушке:
— Мисс Карлинг.
Она улыбнулась и кивнула. Мажордом обратился к Трентему:
— Простите, что осмеливаюсь прерывать вас, милорд, но я хотел быть уверенным, что вы зайдете домой. Поставщик привез мебель для второго этажа. Я был бы счастлив, если бы вы нашли время взглянуть на нее и сказать, все ли вас устраивает.
Хорошо, я подойду через несколько минут…
— А знаете, — Леонора быстро взялась за рукав своего спутника и улыбнулась как можно приветливее, — мне бы очень хотелось взглянуть, как изменился дом мистера Мориссея. А что касается мебели — возможно, я смогу быть вам полезной! Женский взгляд в таких делах, знаете ли, всегда внимательнее мужского.
Тристан смотрел на девушку, и она не могла понять, о чем он думает. Потом, бросив быстрый взгляд в сторону Гасторпа, он сказал:
— Но уже довольно поздно. Ваши родные…
— Они и не заметили, что меня нет дома, уверяю вас.
Леонора продолжала улыбаться, глядя лорду прямо в лицо широко распахнутыми глазами. Ей показалось, что Трентем не в восторге от такой перспективы, и губы его сжались, едва удержав гримасу недовольства. Леонора удивилась: он не желает пускать ее в дом? Но тут же отнесла это за счет неловкости, которую, с ее точки зрения, вполне мог испытывать мужчина, вынужденный заняться меблировкой дома. В этой области — она почему-то была уверена — он был не силен. Но Трентем учтиво предложил ей руку и сказал:
— Раз вы настаиваете — прошу. Но предупреждаю: меблирован только второй этаж.
Делая вид, что не замечает его нарочитой сдержанности, девушка зашагала рядом с ним к дому. Гасторп уже стоял в дверях. Леонора вошла и с любопытством огляделась. Прошлый раз она видела холл первого этажа ночью, мебель на тот момент отсутствовала, зато кругом было полным-полно теней.
Она слабо представляла себе, как выглядит клуб, где собираются джентльмены. Почему-то казалось, что здесь должно быть много тяжелой мебели, а стены обшиты темным деревом. Все было не так: помещение поразило ее своей легкостью — очень просторное, светлое и в то же время подчеркнуто лишенное всех признаков уюта. Она взглянула на хозяина и подумала, что это элегантное, но холодное пространство должно идеально подходить ему и его друзьям. Они и не заметят, что чего-то не хватает.
Она не отказалась бы посмотреть и кухню, но Тристан жестом предложил подняться по лестнице и Леонора послушно двинулась вперед, мельком отметив, какой толстый и мягкий ковер покрывает пол. Лестница была выполнена из хорошего дерева, перила тускло блестели, и она поняла, что создатели клуба не ограничивали себя в расходах.
Когда лестница кончилась Трентем прошел вперед и распахнул дверь комнаты, занимавшей переднюю часть дома. В центре зала стоял массивный ореховый стол, окруженный восьмью стульями того же дерева и стиля. У одной стены высился шкаф с открытыми полками, напротив него бюро.
Тристан внимательно оглядел комнату. Да, именно таким они и представляли зал для встреч. Он кивнул Гасторпу и повел Леонору дальше.
Небольшой кабинет, где обстановка состояла из письменного стола, шкафа для документов и пары стульев, не вызвал у Леоноры интереса. Они прошли в библиотеку, окна которой выходили во внутренний двор.
Поставщик мебели, мистер Мичем, лично руководил установкой высокого и массивного книжного шкафа. Двое помощников, повинуясь повелительным жестам и окрикам, двигали его то правее, то левее. Мистер Мичем бросил быстрый взгляд на вошедших, но отвлекаться не стал. И лишь когда шкаф занял место, которое мебельщик счел подходящим, он позволил помощникам поставить его. Они с некоторым трудом выпрямились, облегченно вздыхая и украдкой утирая лбы. Мичем повернулся к господам и поклонился.
— Что ж, милорд, — сказал он. — Льщу себя надеждой, что вы и ваши друзья будете чувствовать себя в высшей степени уютно.
Он оглядел комнату, явно любуясь плодами своих трудов.
Тристан не мог не согласиться: комната получилась на славу. Светлая, но в то же время немного таинственная, как и положено библиотеке, она не казалась загроможденной, хоть и содержала достаточное количество солидной мебели: книжных шкафов, уютных кресел и небольших столиков, расставленных в стратегических местах, так чтобы в любой момент можно было положить рядом любимую книгу или поставить стакан с чем-нибудь бодрящим и согревающим. Два солидных книжных шкафа несколько стыдливо поблескивали пустыми полками, но это дело поправимое. Впрочем, вряд ли они будут читать тут романы. Скорее уж газеты с политическими и светскими новостями спортивные журналы, само собой. И здесь можно будет посидеть и подумать в тишине и покое, в дружественном молчании, которое порой дороже любых речей.
Обернувшись к мистеру Мичему, он с благодарностью сказал:
— Вы потрудились на славу.
— Благодарю, благодарю Вас, милорд! — Мебельщик, польщенный, замахал руками, выпроваживая своих помощников, и уже от двери добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100