ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Комическое недоумение на лице кузена еще сильнее вогнало ее в краску.
– Ага… – протянул кузен. – Так когда же свадьба?
– Как только приедем, – без тени колебания ответил Малкольм.
– В замке Бенмор? – продолжал расспросы Александр. – Помнится, там не бывало свадеб с тех пор, как…
– Нет, Александр. На острове Скай, – тихо поправила Джейми и подняла на Малкольма глубокие задумчивые глаза. Чтобы победить демонов прошлого, она твердо решила обвенчаться в той же часовне, где когда-то Малкольм стоял под венцом с другой.
– Хорошо, тогда мы обойдем Оркней кругом и бросим якорь в заливе Данвиган.
Все трое ненадолго замолчали. Малкольм и Джейми счастливо улыбались, украдкой глядя друг на друга; Александр наблюдал за ними, и голубые глаза его светились доброй усмешкой. Вот он отставил кружку, сложил руки на животе и сурово сдвинул брови.
– А теперь послушайте меня, дети мои, – начал он назидательно. – Не забывайте, что вы на моем корабле, а значит, находитесь под моим покровительством и надзором. Как капитан «Элизабет», я обязан следить за вашей нравственностью. Судя по всему, вам лучше держаться друг от друга подальше – для блага ваших же бессмертных душ. Дорогой кузине Джейми я любезно предоставляю свою спальню, а ты, Малкольм, отправишься спать в кубрик к матросам, да и это для тебя, пожалуй, жирно будет!
Он предостерегающе поднял руку в ответ на грозный рык Малкольма.
– Знаю, знаю, не стоит благодарности. Это еще не все. Вам определенно необходима дуэнья, присутствующая при всех ваших встречах и разговорах; на эту должность я назначаю себя.
Малкольм вскочил на ноги.
– Вы, разумеется, понимаете, как важно в вашем положении избегать всяких там объятий и поцелуев.
Кресло Александра опрокинулось вверх тормашками, молодой капитан оказался на полу, а Малкольм поставил ногу ему на грудь.
– Думаешь, вымахал здоровее меня, так тебе уже все можно? – прорычал он. – Ошибаешься, дружок! Будь ты хоть трижды капитан, пусть перед тобой снимают шляпы все моряки в Немецком море – а я лупил тебя в детстве, отлуплю и сейчас!
– Джейми, неужели ты собираешься замуж за такого медведя! – жалобно воскликнул Александр.
Но прежде чем она успела ответить, юный моряк схватил Малкольма за ногу и как следует дернул. А в следующий миг оба шотландца уже катались по полу, изо всех сил тузя друг друга.
– Вы оба нисколько не изменились! – заметила Джейми, отходя на безопасное расстояние. – Такие здоровенные лбы, а разума не больше, чем у пятилетних!
Воины мгновенно прекратили бой и уставились на нее.
– Хотя бы ты мог быть поумнее! – заметила Джейми, протягивая руку Малкольму.
Александр вскочил на ноги первым и хотел помочь Малкольму, но тот предпочел протянутую руку Джейми.
– Джейми Макферсон, – официальным тоном обратился к ней Александр, – имей в виду, мы не потерпим от тебя нравоучений! В конце концов, ты намного моложе меня, не говоря уж о…
– Всего на четыре года, милый мой кузен, – ответила Джейми, ткнув его пальцем в грудь. – А по уму – старше по крайней мере лет на двенадцать.
– Хочешь сказать, что ты умнее меня? – угрожающе поинтересовался Александр.
Джейми ласково кивнула.
– Не обижайся, зато череп у тебя в четыре раза толще моего, – заметила она и поспешно спряталась за спину Малкольма.
Александр смерил ее угрожающим взглядом.
– Погоди, не вечно же ты будешь прятаться за спиной Великана!
Великаном младшее поколение Макферсонов называло Малкольма, он никогда не отказывался играть с малышами, хоть и был много старше их.
Джейми только крепче прижалась к любимому.
– Почему? Именно этим я и собираюсь заниматься всю жизнь!
Малкольм вглядывался в ту сторону, куда указывал ему кузен. На горизонте, окрашенном в алые цвета заката, виднелась еле заметная темная тень: зоркий глаз моряка опознал в ней галеон, следующий по пятам за «Элизабет».
– Мои люди заметили его три часа назад, – озабоченно произнес Александр. – Он идет нашим курсом, это очевидно.
– Ты думаешь, он нас преследует? – уточнил шотландец.
– Кто его знает! Может быть, просто, как и мы, лавирует против ветра, чтобы выйти из залива. – Александр пожал плечами. – А возможно – и даже очень возможно, – что этому парню нужны мы.
– Александр, мы можем от него оторваться?
– Конечно, у нас нет таких парусов, как у галеона, но ветер на нашей стороне! Мы заставим его хорошенько побегать, а если он нас все-таки нагонит, не сдадимся без боя! – Александр подмигнул; Малкольм понял, что кузен говорит о пушках, которыми оснащались в последнее время все корабли Макферсонов.
Александр обернулся к матросам и начал отдавать приказания. Корабль поворачивал, ложась на другой курс. Не стоило путаться под ногами у моряков, и Малкольм вспомнил, что обещал навестить Джейми.
– Если понадобится помощь, позови меня, – бросил он через плечо, спускаясь по тесной лесенке в каютный отсек.
– Конечно, – отозвался Александр. – Но пока можешь не беспокоиться: они не нагонят нас до рассвета.
Малкольм заранее знал, что ждет его внизу: Кадди, зелено-желтая, как осенний лист, лежит пластом на койке и стонет – ее донимает морская болезнь. Джейми хлопочет вокруг своей горничной, словно любящая дочь. Малкольм собирался уговорить Джейми прилечь – ведь она не сомкнула глаз с самого отъезда!
Он столкнулся с ней в коридоре, и первый же взгляд на ее измученное, осунувшееся лицо подсказал Малкольму, что Джейми нужно немедленно уложить в постель – хотя бы силой!
– Кадди наконец заснула, – с улыбкой сообщила Джейми.
Малкольм крепко обнял ее. Джейми с готовностью прильнула к нему, и в который раз волна радости захлестнула Малкольма при мысли о том, как любит его эта чудесная девушка. «За что мне такое счастье?» – подумал он.
– Может быть, Александр опоил ее снотворным зельем, когда заходил вас проведать? – спросил он, криво усмехнувшись.
Джейми рассмеялась в ответ. – Зачем? Это ты его попросил?
– Господи помилуй, зачем мне усыплять бедную Кадди?
– Чтобы остаться со мной наедине, – улыбнулась Джейми.
Он нежно погладил ее по голове и поцеловал в шелковистую макушку.
– Солнышко, ты засыпаешь на ходу. Иди к себе и поспи, я сам присмотрю за Кадди.
– Она спокойно проспит всю ночь, – ответила Джейми, беря его за руку. – С ней всегда так: в первый день плавания бедняжка места себе не находит, на второй чувствует себя уже гораздо лучше, а на третий от ее страданий и воспоминаний не остается. – Она отворила дверь своей каюты. – Малкольм, иди ко мне.
– Тебе надо отдохнуть, – нежно ответил Малкольм, глядя в ее бездонные глаза.
– Тогда иди и помоги мне лечь в постель! – рассмеялась Джейми, втащив его за собой в каюту. – Кадди спит, и некому расстегнуть мне платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79