ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знаю, что семьи первых лиц, живущих в наших окрестностях, почтут за честь развлекать дочь герцога. Может быть, мы даже посетим собрание, если леди Люсинда согласится туда пойти. Разумеется, здесь не то общество, к которому она привыкла. Я имею в виду избранную часть лондонского высшего общества, но…
Но при таком раскладе Алекс останется совсем один.
– Нет, вам не обязательно посвящать ей все свое время. Если леди Эпплгейт заскучает, она уедет отсюда намного быстрее. Главное, не оставляйте меня с ней наедине, обещаете?
Нелл перевела взгляд с дворецкого Алекса на его камердинера.
– Ну что ж, все вместе мы сможем это для вас устроить, милорд. А сейчас вам нужно отдохнуть, чтобы набраться сил и столь необходимого для вас мужества. Передаю вас в надежные руки мистера Стивза. Спокойной ночи.
Алекс не стал принимать настойку опия. Он не хочет проспать всю свою жизнь. Ему надоели эти кошмары, путаница в мыслях, тяжелая голова. Кроме того, ему нужно пустить в ход всю свою изобретательность и выдержать еще одну схватку за свободу от брачных уз. Слушая предостережения мисс Слоун, Алекс также решил, что рядом с ним должна находиться Нелл.
– Попроси мисс Слоун посидеть со мной некоторое время. А ты тем временем можешь поспать, перекусить и проверить, в каком состоянии находятся мои лошади. – Алекс напряг весь свой ум, пытаясь выдумать еще какие-нибудь поручения, чтобы сменить старину Стивза на более симпатичную сиделку. – По крайней мере пока не приедет леди Гарпия. По моим подсчетам, у нас есть несколько дней.
Стивз покачал головой:
– Ничего хорошего из этого не выйдет, милорд, помяните мое слово.
– Не волнуйся, она этого никогда не добьется.
– Меня беспокоит не леди Люсинда, милорд. Такие, как она, если падают, приземляются на все четыре лапы.
– А кто тогда? Мисс Слоун? Ей известно, что я приехал сюда не для того, чтобы предложить ей руку и сердце.
– Неизвестно, как все обернется, – проговорил Стивз. Он закупорил пузырек с настойкой опия и поставил стакан простой воды рядом с кроватью хозяина.
– Я не скомпрометирую мисс Слоун, если ты об этом. Все условности соблюдены. В доме постоянно находится всеми уважаемая компаньонка. Не говоря уже о том, что я получил увечья и что мы дальние родственники.
– Что касается присутствия в доме многоуважаемой компаньонки, если верить словам этой старой дамы, она здесь не одна, а их штук двадцать, не меньше. Просто их никто не замечает. А если мисс Слоун узнает, кто хозяин этого дома, что дом на самом деле не принадлежит ее брату и все такое прочее?
– В этом случае мне несдобровать. Она наверняка натравит на меня свою свинью или козу. Не знаю, что на уме у ее братца, раз он решил держать сестру в неведении относительно этого важного вопроса.
– Не знаете, что у него на уме? Нетрудно догадаться! Он как сыр, в масле катается, живет припеваючи, расхаживает тут как петух в курятнике. Не в его интересах, чтобы все узнали, что он – прихлебатель, самодовольный деспот, который должен быть признателен вам за крышу над головой!
– Полагаю, именно поэтому он и сбежал. Это неприятная ситуация для любого человека, но женщине еще тяжелее ее переносить, потому что у нее нет выбора. Кузину Нелл не обрадует весть о том, что она передо мной в долгу. Если кто-нибудь об этом пронюхает, страшно подумать, что произойдет. Старые сплетницы наверняка сделают из мухи слона. Черт побери этого мошенника Филана!
– Говорят, он такой же чокнутый, как и старуха. К тому же скуп, если речь идет не о его собственной персоне, и обирает до нитки жильцов, арендующих его ферму.
Проклятие, но ведь земля и дома, которые фермеры арендуют, принадлежат Алексу, а не Филану!
– Но насколько я понял, у него имеется собственный доход. У него есть судоверфь, которую построил отец Лизбет.
Стивз пожал плечами:
– Прислуга в доме не особенно много болтает. Хотя вряд ли они могли бы что-нибудь рассказать, поскольку служат здесь недолго. Попытаюсь разузнать все, что смогу, у Ред-ферна, хотя это не так-то просто. Странный он какой-то, похож на призрака. У меня мурашки по спине бегают, когда я на него смотрю.
– Сначала мне тоже было не по себе.
Камердинер усмехнулся, не понимая, к чему Карду ломать перед ним комедию: он знал, что его хозяин не робкого десятка. Стивз готов был побиться об заклад, что единственное, чего боится его сиятельство, – это брак. Он с серьезным видом снова покачал головой:
– Неудивительно, что к мисс Слоун не приходят молодые джентльмены. Все боятся ее тронутую тетушку, чудаковатого братца и живого мертвеца в дверях парадного подъезда.
– Нам нужно позаботиться о ней и устроить ее жизнь, не так ли?
Стивз недовольно ворчал, укладываясь спать на кушетке, поставленной в смежной гостиной, на случай если у хозяина возобновится лихорадка или ему потребуется настойка опия, чтобы облегчить боль.
– Мне следовало догадаться, что вы впутаете нас в это дело. Ведь здесь замешана женщина, не так ли? Помяните мое слово, милорд: не успеете оглянуться, как вы по уши влипнете в новую неприятность. И тогда снова помчитесь сломя голову на другой конец земного шара. И если это случится, не говорите мне, что я вас не предупреждал. Нам не надо было сюда приезжать, ваше сиятельство.
– Ты прав, мне не надо было брать с собой сварливого, надоедливого слугу. Ни сейчас, ни когда бы то ни было.
Алекса терзали чувство вины и любопытство. Дела, связанные с усадьбой, ждали его так долго, что могли подождать еще несколько дней. А Нелл? Чем дольше девушка ее возраста ходила незамужней, тем меньше у нее оставалось шансов выйти замуж. Жаль, что у Алекса не хватает духа спросить у нее без обиняков, почему она до сих пор не замужем. Его все еще мучили головные боли, и, когда он двигался, болело плечо и ребра. Он не покидал комнату и радовался, когда Нелл приходила к нему. Без нее он умер бы со скуки. Они говорили обо всем на свете. Самыми откровенными были разговоры о брачных перспективах. Оказалось, что у него их слишком много, а у нее вообще нет.
Нелл не могла похвастаться привлекательной внешностью. Худощава сверх меры, плохо одета. Светлые волосы слишком туго стянуты в пучок. Однако Карду Нелл казалась прелестной, с ее голубыми, как небо, глазами и лучезарной улыбкой. Хотя улыбалась Нелл редко. Под свободной одеждой граф разглядел стройную фигуру девушки, надеясь, что другие мужчины не столь наблюдательны, как он, и радуясь этому.
Граф хотел видеть Нелл счастливой и устроенной в жизни, но чтобы на нее не смотрел ни один мужчина, кроме него.
Когда Стивз вышел из комнаты и Нелл наклонилась, чтобы помочь Алексу сесть, взгляд графа задержался на ее груди. Все местные холостяки либо слепы, либо круглые идиоты, если не заметили столь соблазнительные прелести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84