ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Движения его снова стали легкими, руки двигались все выше и выше.
– Джейк! – протестующе воскликнула Саманта, едва переводя дыхание.
Теперь ей больше не хотелось спать, она вся была во власти его прикосновений. Продолжая смотреть ей в глаза, Джейк просунул руку под мини-юбку и чуть приспустил верх ее тонких колготок. Затем он поднял ее со стула, пересадил к себе на колени и нагнулся, чтобы поцеловать. Саманта ответила на его поцелуй. Сегодня она испытывала к Джейку не просто страсть. Он сумел затронуть куда более глубокие чувства, показав Саманте, как хорошо они могут работать вместе. Ну разве можно устоять перед мужчиной, который был сказочно красив, ласков, внимателен и умел, казалось, абсолютно все. Саманта чувствовала, что заходит все дальше и дальше, потому что сегодня она готова была отдать Джейку не только жар своего тела, но и тепло души. С каждой новой встречей они подходили все ближе к той черте, переступив которую уже никогда не смогут вернуть прежних отношений.
Наконец Саманта схватила Джейка за руки и взглядом попросила его остановиться. Сняв ее с колен, Джейк резко встал и подошел к караоке.
Саманта поняла, что он пытается успокоиться, избавиться от сексуального возбуждения, овладевшего его телом. Она поправила одежду и пошла гасить свет. Наблюдая в наступившем полумраке за движениями Джейка, Сэмми поняла вдруг, что уже влюбилась в этого человека, и влюбилась, возможно, довольно сильно, несмотря на все старания не давать их отношениям зайти слишком далеко. Прежде чем они вышли из кафе, Джейк еще раз нежно обнял Сэмми и подарил ей взгляд, полный нежности и желания.
Проводив Саманту до дверей ее дома, он обнял девушку за плечи.
– Еще раз спасибо за все, что ты сегодня сделал, – сказала она.
– Рад был помочь тебе. Слава Богу, все прошло замечательно. Когда мы теперь увидимся?
Саманта отвела взгляд, думая о том, что теперь, когда у них так много посетителей, надо целиком отдаться работе, чтобы не растерять их.
– Я не знаю, когда смогу вырваться. К тому же если я буду уставать каждый вечер так же, как сегодня, ты и сам не захочешь никуда со мной идти.
– Теперь у тебя будет еще больше работы, поэтому особенно важно время от времени как следует отдыхать. Ты заслужила это! Постарайся освободиться в следующее воскресенье.
Саманта посмотрела на твердый подбородок и губы Джейка, и в который раз сердце ее радостно замерло, когда она подумала, что проведет с ним целый вечер, не думая о работе.
– Хорошо, – сказала она.
Весь следующий месяц они встречались каждое воскресенье и в другие дни всякий раз, как только дела позволяли Саманте улизнуть из ресторана. В апреле у них было по-прежнему полно народу, причем люди приезжали пообедать к «Сэмми из Салидо» не только из соседних городков, но и из более отдаленных мест – из Ардмора, Дюранта и Шермана.
Однажды в пятницу, уже в мае, Сэмми заехала к Элли в свое обычное время привести в порядок волосы. Миссис Парсон как раз взяла свою сумочку, собираясь уходить.
– Поздравляю, Саманта, – сказала она. – Тебе удалось-таки заарканить Джейка Коулби. Вашей семье не повредит такое родство. – Неожиданно миссис Парсон нахмурилась. – Я слышала, что твой ресторан становится настоящим притоном. Нам в Салидо вовсе не нужна вся эта толпа пьяных студентов. Вам стоит задуматься, продавать ли и дальше столько пива. Смотри, так можно нажить крупные неприятности. Я сказала Фиби, что пора поговорить с тобой по душам. Эйза-то наверняка не станет никого слушать, старый упрямец. Ничего не поделаешь, все твои предки по мужской линии слишком любили пиво.
– Да, мэм.
– Прислушайся к моим словам. Я просила Уилсона Яррела повлиять на тебя, но он очень доволен тем, что вовремя поступают платежи в погашение займа, и ему наплевать даже на то, что вы торгуете пивом по воскресеньям.
– Да, мэм.
– До свидания, Элли.
– До свидания, миссис Парсон. Спасибо, – сказала Элли, опуская в карман двадцать пять центов чаевых.
– Твой ресторан – это что-то потрясающее, – сказала она, как только за Элвирой Парсон закрылась дверь. – И не вздумай ничего менять. Это самое веселое заведение на сто миль вокруг. Мы с Верноном как раз собираемся зайти туда сегодня вечером.
– Хорошо.
– Ты, должно быть, на седьмом небе. Такой успех!
– Я до сих пор не могу в это поверить. Знаешь, Элли, я каждый день молюсь Богу, чтобы так продолжалось и дальше. Все так чудесно!
Восторженное настроение Сэмми было отчасти связано с телефонным разговором, который состоялся сегодня утром. Ей не терпелось поделиться новостями с подругой, но, поразмыслив, она решила, что Джейк должен узнать обо всем первым, а Элли она расскажет в следующий раз.
– Ты проделала такую работу! – сказала Элли. – Было бы просто здорово, если бы те, кто приезжает к тебе пообедать, заходили ко мне, чтобы постричься или сделать укладку. – Элли едва заметно нахмурилась, глядя на отражение Саманты в зеркале. – Тогда и мои дела пошли бы получше.
– Может, скоро так и будет.
– Вряд ли. Вот если бы твои посетители задерживались в Салидо подольше… Хотя кое-кто уже воспользовался твоим успехом, – задумчиво произнесла Элли. – Миссис Ярдли сняла помещение через улицу от «Сэмми из Салидо» и собирается продавать там сувениры.
– Я купила пустующее здание чуть выше по улице. Если к нам по-прежнему будут ездить такие толпы, придется расширяться. Тогда я могла бы снести этот дом и увеличить автостоянку. Но загадывать пока еще рано. Торговый комитет попросил меня выступить в пятницу утром на их заседании. Кэтлин Эттауэй и Ванда Мейфилд собираются открыть в своих домах что-то вроде пансионов – там можно будет переночевать и с утра позавтракать. Представители комитета надеются, что Салидо можно будет оживить, превратив его в местечко, привлекающее туристов. Городок довольно живописный, зеленый, здесь сохранилось много старинных домов.
– А почему ты должна привлекать посетителей в чужие заведения? Разве мало тебе собственного ресторана?
– К этому приложила руку тетушка Фиби. В ее магазине много вещей ручной работы. Мистер Яррел сказал, что здесь можно воссоздать обстановку конца прошлого века, когда в Салидо скрывались те, кого преследовал закон.
– Ты имеешь в виду банду Дрейтона? Неужели это кого-то заинтересует?
– Многие увлекаются подобными вещами.
– Лично меня абсолютно не волнует банда Дрейтона, но про остальных ничего сказать не могу. Послушай лучше мои новости. В прошлую субботу мне удалось заставить Вернона взглянуть на обручальные кольца.
– Поздравляю, Элли! Это большой прогресс.
– Да, но после этого он стоял у витрины каждого магазина, куда я заходила, и отказывался войти внутрь. Дело было так. Мы поехали в Ардмор и зашли в магазин Хэнфорта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67