ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они-то и поведали обо всех его грехах, чтобы никто не сумел отвратить меня от мамы. Но отец терпеть не мог остальных дочерей. Они служили живым напоминанием о том, что он мог бы получить земли в долине, родись у него наследник. Мы старались, чтобы девочки как можно реже попадались ему на глаза. Стоило отцу заметить кого-то из них, как на бедняжек сыпались попреки и удары. Он лупил их просто так, лишь за то, что они живут на белом свете. Однажды он отвесил Энн такую пощечину, что выбил передний зуб. Хорошо еще, что молочный, иначе на нее было бы страшно смотреть! Джинни и Мораг, как самые маленькие, почти не видели его и вообще не привыкли к мужчинам в доме. Придется подождать, пока они окончательно освоятся, Энгус Гордон!
Энгус снова рассмеялся. Они рука об руку вошли в парадный зал. Навстречу поспешил тощий, изможденный человек.
— Добро пожаловать, милорд! — И, блеснув ярко-голубыми глазами, добавил, беззастенчиво оглядывая Фиону:
— Насколько я понял, вы поймали вора, укравшего ваш скот!
— Вот именно, Олей, но мне предложили достаточно щедрую плату за коров, так что все в порядке. Это мистрис Фиона Хей. Она и ее сестры отныне под моим покровительством. Они жили одни в Бен-Хей, в обществе двух престарелых слуг. Здесь им будет спокойнее и безопаснее. Слуги приедут завтра. Они уже немолоды, так что не стоит чересчур обременять их работой. Мистрис Хей, это Олей, мой управитель. Он назначит вам горничную.
— Думаю, Нелли подойдет, — решил управитель, весело сверкнув глазами. — Она тоже молода, но, по-моему, куда разумнее многих!
— Неужели? — резко бросила Фиона. Она ни от кого не стерпит публичного унижения, особенно от слуги!
— Даю слово, — преспокойно ответствовал Олей.
— Не пытайся одержать верх над Олеем. По слухам, он живет в Бре-Касл со дня его основания, и если хочешь знать, он здесь самый главный.
— Как угодно милорду, — с легким поклоном произнес управитель.
— Ты голодна, девушка? — осведомился лэрд, и, когда Фиона кивнула, подвел ее к «высокому столу»и усадил. Тотчас же кубки наполнились красным вином необычайно тонкого вкуса и аромата. Фиона даже и не заметила, как ее кубок почти опустел. Служанка поставила перед ними блюда с тонко нарезанной лососиной на ложе из зелени, жирной уткой и оленьим окороком. В довершение всего им принесли горячий каравай, свежесбитое масло, миску с горошком и половину головки твердого сыра. Глаза Фионы раскрывались все шире. Неужели здесь каждый день так едят?! Она никогда не видела такого изобилия. В Хей-Тауэр обычно ели что придется, и хорошо если удавалось раздобыть каких-нибудь овощей или немного мяса.
Она принялась жадно, без всякого смущения поглощать все, что было на столе. Половина каравая и почти целый пирог с яблоками исчезли без следа. Кроме того, девушка не моргнув глазом осушила еще два кубка с вином.
Лэрд с изумлением наблюдал за ней. Вот так аппетит! Обычно женщины едят как пташки, а эта может потягаться с заправским обжорой!
— Надеюсь, ты довольна ужином? — запоздало осведомился он.
Фиона блаженно улыбнулась. Зеленые глаза превратились в щелочки, совсем как у кошки.
— Еще бы! Настоящее пиршество! Вы так едите каждый день, милорд?
Энгус кивнул и, смеясь, посоветовал:
— Не стоит объедаться, милая, иначе станешь такой же толстой, как те коровы, которых ты украла. Фиона тоже расхохоталась:
— Не волнуйтесь, милорд, женщины в нашей семье остаются стройными до самой смерти.
— Надеюсь, но все равно буду следить, чтобы ты не предавалась излишествам, — пошутил он.
— Сколько у тебя слуг?
— Ты уже видела Олея. Его жена, Уна, — моя домоправительница. Битег — кухарка, а ее помощницу зовут Элис. Кроме них, есть еще четыре служанки, а при необходимости нам помогают все члены клана. Я уже не говорю о конюхах, егере, пастухах… всех просто запомнить невозможно, девушка.
— Слишком много ртов, — задумчиво протянула Фиона. — Найдется ли здесь место для Флоры и Тэма?
— Не беспокойся. Олей будет только рад, если Тэм подсобит ему, а Флора приглядит за девочками, как делала это много лет. Джирсал с удовольствием ей поможет, ведь у старушки силы уже не те. Но у меня и в мыслях нет отправить се на покой, хотя бы из уважения и преданности к твоей покойной матери, да упокоит Господь светлую душеньку Майры Хей.
— Спасибо тебе, Энгус Гордон. Ты хороший человек, — прошептала Фиона.
Энгус залился краской. Как легко она ухитрилась пробудить в нем угрызения совести! Можно подумать, это он у нее в долгу, а не наоборот!
— Сейчас тебя проводят в спальню, девушка, — буркнул он и огляделся в поисках слуг. Откуда-то из темного угла тотчас возникла Уна.
— Я покажу мистрис Хей дорогу, милорд, — объявила такая же высокая и тощая, как ее супруг, женщина. — Пойдем, девушка. Сначала тебе нужно искупаться, чтобы избавиться от запаха конского пота.
Фиона покорно последовала за ней.
— Прошу прощения, не могли бы вы сказать: мои сестры уже спят? Не хочу, чтобы они испугались. Бедняжки никогда не уезжали из дома и станут тосковать по нашей Флоре.
— Все хорошо, девушка, — заверила Уна. — Малышка уже поела и легла. Старшая ужинает на кухне. Признаться, не думала, что девочка ее лет способна проглотить так много!
— Вы оставили Мораг одну? — встревожилась Фиона. — Она боится темноты!
— Не волнуйся, девушка! Джирсал сидит у ее постели, да и свечу не погасили. Все обойдется. Малышка постепенно забудет о страхах. Твоя мама в детстве была точно такой же, а в шесть лет храбрее сорванца было не найти во всей округе!
— И вы знали мою маму? — ошеломленно пробормотала Фиона.
— Еще бы! — невозмутимо ответила Уна. — Я тоже из рода Хей, девушка, и вошла в клан Гордонов, только когда вышла за моего Олея.
Они прошли узким коридором, поднялись по лестнице и оказались в другом коридоре.
— А ты в самом деле стянула коров лэрда? — лукаво осведомилась Уна, открывая дверь в просторную спальню.
— По крайней мере он так считает, — фыркнула Фиона, даже сейчас отказываясь признаться в содеянном.
— Твой дед, царство ему небесное, вряд ли одобрил бы договор, который ты заключила с лэрдом, — откровенно заявила Уна.
— В таком случае ему не стоило лишать наследства своих внучек! — огрызнулась Фиона. — Вместо того чтобы послушаться доводов рассудка, он продолжал до самой смерти воевать с моим отцом, предоставив мне заботиться о пятерых сестрах! И у всех ни гроша за душой, помоги мне Боже! Зато я выдала замуж Энн, Элсбет и Марджери за тех парней, что пришлись им по душе, а теперь могу быть спокойна и за Мораг с Джинни. Я исполнила обещание, данное матушке, и не желаю больше ничего слышать на этот счет, Уна Гордон!
Уна кивнула, ничуть не обиженная резкой отповедью. Зато она узнала все, что хотела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88