ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У короля не осталось иного выхода, кроме как собрать кланы в Инвернессе или признать открыто, что он не хозяин своей страны. Сбор был назначен на середину июля, и башня инвернесского замка была приготовлена для приема Якова Стюарта.
Владетель Островов разослал гонцов во все кланы, приказав им прибыть в Инвернесс. Четыре года правления Якова горцы были предоставлены самим себе, и Александр Макдоналд не допускал свар в этих местах и как мог сохранял мир. Однако прежде чем принять окончательное решение, Александр собирался лично убедиться, что за человек король.
Фиона знала, что перед поездкой в Инвернесс деверь обязательно заедет в Найрн-Крэг. Его посланец передал, что лорд будет путешествовать с матерью, старой графиней Росс, которая тоже принесет клятву королю, если это сделает сын. Жена лорда, застенчивая скромная женщина, предпочитала оставаться на Айлей. И поскольку Фиона побывала на острове всего лишь раз, ей еще предстояло познакомиться с обеими женщинами. Говорили, что старая графиня куда умнее своей невестки и гораздо более интересная собеседница.
Они прибыли в Найрн-Крэг в компании отца Ниниана. Фиона искренне обрадовалась появлению священника и попросила его окрестить вторую дочь, родившуюся три месяца назад. Малышку назвали Джоанной в честь королевы. Юфимия Макдоналд, графиня Росс, предложила стать крестной матерью девочки — большая честь для Макдоналдов из Найрна. Позже, когда старших детей представили гостям, а Джоанну накормили, семья собралась в зале на ужин.
Отец Ниниан привез свежие новости. Маленький принц Александр Стюарт не пережил зиму, но королева снова беременна и, даст Бог, принесет желанного наследника.
— Вы счастливый отец, Колин Макдоналд, — добавил он. — Ваш сын, хвала Господу, — здоровый парнишка, и дочери не хуже.
— А мне бы хотелось еще одного сынишку, — вздохнул Найрн, глядя на Фиону.
— Подождешь, Колли, — без обиняков заявила она. — Я скоро совсем в старуху превращусь. Где это видано — трое ребятишек один за другим! Должна же я хоть немного отдохнуть. Когда отниму Джоанну от груди, тогда и поговорим, господин мой.
Графиня Росс, тучная старуха с лицом, хранившим следы былой красоты, усмехнулась:
— Фиона права, Найрн. Если любишь ее, не станешь загонять до смерти! А ты, девочка, не позволяй ему запугивать себя!
— Запугивать? — расхохотался Найрн. — Ее запугаешь!
Скорее она нагонит на меня страху!
— Ничего подобного, просто старается держать его в узде, — вступилась за невестку Мойра Роуз, — Найрн-Крэг стал обителью счастья, и все благодаря Фионе Хей. Я благословляю тот день, когда она здесь появилась.
— Моя свекровь пристрастна ко мне. Я не заслуживаю и десятой доли таких похвал, — смутилась Фиона и знаком велела слугам подавать ужин.
— Ты приедешь в Инвернесс, сестрица? — осведомился лорд.
— Разумеется! Ни за что на свете не пропустила бы такое событие! Тот день, когда вы с Яковом Стюартом наконец протянете друг другу руки, будет поистине великим.
— Я еще ничего не решил, — буркнул Александр, играя своим кубком.
— В таком случае почему собрались ехать сами и призвали к тому же вождей? — не преминула заметить Фиона.
— Хочу взглянуть на короля и еще раз подумать, — ответил лорд, отрезая кусок оленины.
— Не правда, Александр Макдоналд, — засмеялась Фиона. — Просто гордость не позволяет вам признать, что этот король не походит на своих предшественников.
— Возможно, красавица моя. Посмотрим, вдруг ты и права, — кивнул лорд, весело блестя глазами. Ему с первой встречи понравилась Фиона за искренность и храбрость. Из всех его золовок она была самой любимой.
Они выехали из Найрн-Крэг солнечным весенним утром и, когда добрались до главной дороги в Инвернесс, проходившей через город Найрн, и проезжали мимо Кавдора, увидели, что великое множество людей устремились в том же направлении. Фиона ехала верхом на сером мерине, а графиня Росс и Мойра Роуз сидели в удобной повозке вместе с Нелли и детьми. По сторонам расстилался чудесный пейзаж, усыпанные цветами холмы отражались в синих водах озер. Добравшись до окрестностей Инвернесса, владетель Островов покинул их компанию и присоединился к своему отряду из четырех тысяч воинов, который вели его сыновья — Йан, старший и наследник Александра, Селестин Лохлалш и Хью Слит.
В городке не хватило места, чтобы принять всех прибывших, не говоря уже о том, что ожидался приезд короля со двором. Поэтому было решено разбить лагерь в поле. В самом центре раскинули огромные шатры для владетеля Островов и его родичей.
Чтобы почтить Якова Стюарта, а также желая показать свою силу, все кланы решили одновременно сойти с холмов, окружавших город. Король зачарованно наблюдал с вершины башни, как маршируют горцы в многоцветных пледах под шелковыми знаменами, развевавшимися по ветру. Волынки оглушительно ревели, выводя одну мелодию — гимн Макдоналдов. В ушах стоял громовой топот сотен ног. Горные кланы вел сам Александр Макдоналд, владетель Островов. Такое зрелище не скоро забудешь!
— Похоже, он не слишком стесняется. Выставляет себя напоказ, как бойцовый петух, — недовольно заметил король графу Атоллу.
— Вы должны подчинить его своей воле, повелитель, — мрачно вымолвил тот. — От этих Макдоналдов одни беды. Если сумеете сломить их раз и навсегда, в Шотландии станет куда спокойнее.
— Посмотрим, — бросил король с легкой улыбкой. Он уже знал, что сделает, но не собирался делиться ни с кем своими планами.
Продемонстрировав всему Инвернессу свою мощь и силу, шотландцы дружно направились к лагерю, где уже ждали женщины и слуги. По всему временному поселению пылали бесчисленные костры, в воздухе разливался запах жареного мяса. Владетель Островов приказал отвести своему брату Найрну один из самых больших шатров. Он разделялся на три помещения. В многочисленных жаровнях тлели дрова, и тепло постепенно вытесняло накопившуюся сырость. День был долгим, и все устали, но первым делом покормили и уложили детей. Мойра Роуз прилегла рядом. Колыбель Джоанны поставили в хозяйской спальне.
Родерик Ду и Нелли, все еще считавшиеся женихом и невестой, принесли еду, приготовленную на костре, — отварного лосося, пойманного днем в речке Несс, протекавшей через город. Повар нарвал к рыбе кресс-салата, который рос в низинках по берегам ближайшего ручейка. Были также поданы жареная солонина, хлеб, масло и сыр. Женщины поели в одиночестве: Найрн присоединился к компании братьев и племянников.
— Что будет завтра, Фиона? — встревоженно допытывалась свекровь. — Каков на самом деле этот Стюарт? Он мстительный?
— Не знаю, — со вздохом призналась Фиона. — Могу сказать только, что ему не терпится взять всю Шотландию под свое крыло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88