ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, это месть Пауле... которая была рядом с Джоанной, когда та упала с борта роковой яхты?
– Садись, Тина! – Джон нетерпеливо махнул рукой в сторону широкого кресла, она послушалась, но ее глаза потемнели от беспокойных мыслей. Кто может сказать, на что способен человек, испытывающий любовь, к которой, возможно, подмешана ненависть?..
Поймав недовольный взгляд Джона, Тина попыталась расслабиться. Она была сильно утомлена долгим путешествием и страхом перед тайнами этого дома. Она сосредоточила внимание на восьмиугольной гостиной, любуясь высокими окнами в глубоких нишах и шторами, голубизну которых подчеркивали медового цвета стены. Старинная мебель создавала атмосферу спокойствия, которую так любила и в которой теперь особенно нуждалась Тина.
– Могу предложить коньяку, – объявил Ральф, несущий круглый поднос с шарообразными бокалами. Когда присутствующие приготовились выпить, он проникновенно добавил: – Всего хорошего вам обоим!
– Мы с Ральфом надеемся, что вы будете счастливы, – пояснила Паула.
Мельком взглянув на Джона, который с загадочным видом смаковал свой коньяк, Тина опустила голову. Он прекрасно уловил подтекст, который вложила Паула в свои слова. Тина начала понимать, что Джон отгораживался от нее!
– Похоже, Джон, ты гостил в Девоне? – поинтересовалась Паула.
– Нет, я не уезжал дальше южных графств, – ответил он.
– Странно, Тина говорит так, будто она из сельской местности. – В зеленоватых глазах на непроницаемом лице вспыхнули огоньки любопытства. – Вот я и подумала...
– Тина из Сассекса, – оборвал Паулу Джон.
– Чудное местечко, – вставил Ральф. – Ты жила у моря, Тина?
– Как в одной популярной песенке, – с улыбкой добавила Паула, присаживаясь на подлокотник его кресла и перестав скрывать свой интерес, – может быть, потому что такими красивыми были волнистые волосы Джона, такими синими казались его глаза и так хорошо сидел на его поджаром теле темно-серый элегантный костюм.
«Человек, которого ты хочешь», – подумала Тина, почувствовав комок в горле.
– Да, я жила у моря. – Тина отвела взор от Паулы и порадовалась спокойной, доброй улыбке Ральфа. Его глаза светились благожелательностью, и Тине показалось, что она больше подходит на роль сестры этого человека, нежели необузданная, взбалмошная Паула.
– Здорово, – улыбнулся Ральф. – Устроим день плавания?
– Придется тебе за ними присматривать, Джон, – с деланной веселостью заметила Паула. – Эти двое, похоже, собираются организовать клуб маленьких удовольствий...
– Думаю, я могу доверять Ральфу, – оборвал ее Джон, и тут двойные двери в гостиную распахнулись, и из них выбежала одетая в пижаму девочка с взъерошенными волосами и кинулась к хозяину дома.
– Лиз! – Джон быстро отставил рюмку с коньяком и подхватил ее на руки. Тина услышала теплоту и любовь в его голосе – таким тоном он никогда не обращался к ней.
– Папа! О, папа! – Девочка тыкалась носом в его лицо и обнимала руками за шею. – О, я так по тебе соскучилась!
– И я по тебе ужасно соскучился, моя малышка! – Он нежно поцеловал дочку. – Ты ведь, чертовка эдакая, уже несколько часов как должна спать, – прогудел он.
– Я не могла спать – мне смертельно хотелось тебя увидеть! О, папа, – в ее голосе звучали слезы, – я так рада, что ты вернулся домой!
– Я тоже, моя сладость. Я уже давно хотел уехать из Англии, но произошло много событий. Что ты думаешь о моих новостях?
Лиз что-то промямлила, и Джон с веселым смешком повернулся к Тине, держа дочь на руках. Его глаза встретились с глазами Тины. Она приподнялась с кресла, чувствуя досаду и страх, потому что надеялась встретиться с Лиз в другой обстановке. А теперь она пришла в смятение, ведь на нее смотрела коварная Паула, глаза которой превратились в поблескивающие зеленые щелочки. Гостья явно находилась в сильном возбуждении, словно в душе надеялась, будто Лиз встретит Тину в штыки. Девочка выглядела смущенной и неуверенной в себе, но Джон решительно поставил ее на пол и подтолкнул к своей молодой жене.
– Вот мое потомство, Тина, – улыбнулся он, и сквозь загар на его щеках проступил румянец, а на сердце у Тины потеплело. Несмотря на растерянность, ей захотелось обнять обоих и сказать, что она их любит.
– Скажи Тине «здравствуй». – Джон ободряюще подмигнул Тине.
Девочка сделала пару шагов по направлению к Тине, от стеснения держа руки за спиной.
– Как поживаете, мисс... то есть, я хочу сказать, Тина?
Тина не могла сдержать улыбки. Лиз была длинноногой и худенькой, ее прямая темная челка спадала на чудесные гиацинтово-голубые глаза.
– Можно мне тебя поцеловать, Лиз? – попросила Тина.
Это был деликатный момент, Паула нервно хихикнула, а девочка покраснела и робко подставила щечку для поцелуя. Потом она отступила назад, к Джону, который снова подхватил ее на руки, велел пожелать всем доброй ночи и унес.
Как меня прошлой ночью, подумалось Тине.
– Похоже, с девочкой вы поладите, – ободряюще улыбнулся Ральф. – Лиз – очень симпатичная маленькая озорница. На Джона похожа больше, чем... – Он осекся и смущенно замолк.
– О, продолжай, Ральф. – Паула подошла к застекленному бару и наполнила свою рюмку. – Скажи то, что собирался. Лиз не похожа на Джоанну. У нее другая внешность, и она слишком эмоциональна и привязчива...
– Нормальный ребенок, – пробурчал Ральф, бросив на сестру наполовину раздраженный, наполовину обеспокоенный взгляд. – Как только Джон вернется, мы отправимся домой. У них с Тиной выдался трудный день. Бедняги засыпают на ходу.
Паула стояла у бара, поднеся к губам рюмку.
– Я так поняла, что у тебя не было медового месяца, Тина? – протянула она. – Скажи, ты давно знаешь Джона?
– Достаточно давно, – уверенно соврала Тина, чувствовавшая себя немного увереннее после благополучного знакомства с Лиз. Слава богу, девочка хорошо отнеслась к мачехе, да и Ральф Кэрриш был явно на ее стороне. У них близкие отношения с Джоном, и Ральф наверняка станет ее другом.
– Мы живем примерно в трех милях отсюда, Тина. Будем с нетерпением ждать твоего визита, – заметил Ральф, будто пытаясь ухватить какую-то мысль за кончик. – Я покажу тебе плантацию. Думаю, тебе интересно узнать, как мы выращиваем фрукты.
– Договорились, – улыбнулась ему Тина, и в ее глазах блеснуло любопытство.
– Это одна из лучших плантаций острова, и Джон получает с нее хороший доход. – Паула слегка повысила голос, а ее презрительный взгляд перебегал с модных новых туфелек Тины на ее простой, но хорошо скроенный костюм. Было совершенно ясно, что гостья стремится ее унизить.
Тина внезапно ощутила приступ ненависти к этой зеленоглазой женщине, обладающей странной гипнотической силой. Вряд ли они когда-нибудь станут друзьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46