ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тем временем они прибыли в Хорли. Джордж, все еще хмурясь, успокоил загнанных лошадей и завел разговор с челядью, суетившейся в «Чекерсе». Эта гостиница была, очевидно, самой популярной по дороге на Брайтон, поэтому никто из слуг, по горло загруженных работой, не запомнил ни самого лорда Бадсворта, ни его старомодный экипаж среди множества других, которые останавливались у гостиницы за последние несколько часов.
Оливия и Бесси вылезли из экипажа немного поразмяться, пока конюхи меняли лошадей. Бесси прихрамывала и призналась, что «немного засиделась» за время путешествия, но наотрез отказалась поменяться местами с Оливией, даже ненадолго.
— Не стоит выставлять себя на посмешище, — сказала она.
Подумав, Оливия согласилась с ней. Дама средних лет рядом с лордом Райвалом в открытом экипаже и Оливия на месте грума будут и в самом деле выглядеть забавно да еще привлекут внимание к себе, что крайне нежелательно. Однако Оливия понимала, как мучается на неудобном сиденье ее немолодая кузина, и решила за непомерно высокую цену приобрести подушечку для Бесси в одной из лавочек «Чекерса». В гостинице имелся большой запас таких изделий. Проблема с неудобными сиденьями возникала у многих путешественников.
Солнце уже садилось, когда они наконец выехали из Хорли. Лорд Райвал погрузился в размышления, рассеянно глядя на дорогу и автоматически управляя экипажем. Оливия уже решила прервать его раздумья, спросить, откуда он знает Эдит, когда он неожиданно вскрикнул. Она вопросительно посмотрела на него. Джордж пристально смотрел в одну точку. Проследив за его взглядом, она увидела деревушку. У самой дороги расположилась почтовая гостиница с остроугольной крышей. Во дворике под раскидистым деревом стоял экипаж, несомненно принадлежавший Ральфу. Бесси схватила лорда Райвала за руку.
— Я вижу, — сказал он, остановив экипаж рядом с пыльной каретой Ральфа. Из гостиницы выбежал мальчик, чтобы взять лошадей, а Джордж легко спрыгнул на землю.
Он повернулся к Оливии, взял ее за руку и едва слышно произнес:
— Простите, но мне нужно отойти. Слуги вам помогут.
— Зачем?
— В гостиницу я войду первым. Если лорд Бадсворт еще бушует…
Он осекся, и не успела Оливия опомниться, как он уже приближался кдвери. Из гостиницы доносился шум. Джордж вошел внутрь.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, Оливия соскочила с экипажа и побежала за ним мимо удивленного слуги, протягивавшего ей руку. Подбегая к гостинице, она услышала недовольный голос Бесси: та ругала паренька за нерасторопность и требовала, чтобы он немедленно помог ей спуститься.
Когда Оливия была уже в двух шагах от входа, в одной из комнат раздался ужасный грохот. Она бросилась туда и как вкопанная остановилась на пороге, пораженная открывшейся ей картиной. В маленькой комнатке находились трое. Лорд Райвал стоял у окна, широко расставив ноги и сжимая кулаки. К нему прижималась Эдит. Джордж не сводил глаз с распростертого на полу Ральфа.
Оливия тихо вскрикнула. Джордж обернулся к ней. Увидев выражение его лица, она в ужасе отшатнулась. Появление Оливии вернуло Джорджу способность здраво мыслить. Он даже выдавил улыбку:
— Прошу прощения, милая, кажется, мы с лордом Бадсвортом устроили тут небольшой беспорядок. Думаю, леди необходимо увести отсюда.
Оливия бросилась к нему:
— Вы не ранены? Он подмигнул ей:
— Что я слышу? Вас не волнуют ваши родные? — Он не пошевелился, поскольку Эдит, дрожа, все еще прижималась к нему, лишь кивнул в сторону Ральфа. — Думаю, ваш братец не скоро оправится.
Она посмотрела на Ральфа. Тот лежал ничком на коврике у очага. Видимо, при падении уцепился за скатерть. Столик перевернулся, и на полу валялись оловянные кружки и свечи. Она вздохнула, осторожно перешагнула через брата и подошла к Джорджу и Эдит.
— Думаю, он это переживет.
— Уверен. Я не собирался его убивать. — Джордж помолчал. — Хотя искушение было велико.
— А вы жалостливый!
В дверях появилась Бесси. Она слегка запыхалась, чепец сполз набок.
— Что здесь произошло?
Эдит отпустила Джорджа и с воплем бросилась к Бесси. Та обняла ее и гневно посмотрела на Джорджа:
— Лорд Райвал, буду вам очень признательна, если вы… Успокойся, малышка. Ты в безопасности. Ничего с тобой не случится.
Эдит подняла заплаканное лицо:
— Я не вернусь к Ральфу! Ни за что! Я не могу! Бесси ласково погладила ее, что-то прошептала, и Эдит затихла у нее на плече. Бесси снова посмотрела на Джорджа:
— Итак, я была бы вам очень признательна, если бы вы объяснили мне, что здесь произошло. Впрочем, ясно, что дело закончилось дракой. Я этого не одобряю, милорд, вы довели леди до истерики! Она очень чувствительна. А ей нелегко приходится.
— Ох, Бесси, умоляю! Лорд Райвал ни в чем не виноват. Все произошло так быстро — и, о Боже! — вдруг появляется лорд Райвал. Как же я ему обрадовалась!
К Джорджу вернулось его обычное самообладание, и он поклонился леди.
— Мисс Фэрфакс совершенно права, леди Бадсворт. Мне следовало попросить вашего мужа выйти со мной на минутку и поговорить с ним, как мужчина с мужчиной. Сбивать человека с ног в присутствии жены — дурной тон. В свое оправдание могу лишь сказать, что он меня спровоцировал, — закончил он, посуровев.
— Не извиняйтесь, — быстро проговорила Оливия. — Не сомневаюсь, мой брат получил по заслугам.
В этот момент граф застонал. Джордж приподнял бровь.
— Как видите, лорд Бадсворт приходит в себя, — заметил он. — Возможно, к нему вернулся здравый смысл, тогда я воздержусь от… как там сказала мисс Фэрфакс? От драки. Но поскольку нет полной уверенности в том, что его милость полностью владеет собой, я настоятельно прошу увести леди в другую комнату.
Ральф прошептал грязное ругательство. Оливия поспешно отпрянула. Джордж протянул руку, чтобы поддержать ее, и она с благодарностью за нее ухватилась.
— Лорд Бадсворт, здесь присутствуют леди. Прошу вас, потерпите несколько минут. И я буду полностью в вашем распоряжении, — сказал Джордж.
Кто-то из слуг увел Бесси и Эдит. Оливия же не сдвинулась с места. Ее глаза сверкали, она не осознавала, что все еще крепко прижимается к Джорджу.
— Я останусь, — заявила она. — Не собираюсь спокойно сидеть в гостиной, в то время как мой ненавистный братец попытается изувечить тебя.
Глаза Джорджа смеялись.
— Спасибо. Веришь ты или нет, но я в состоянии за себя постоять.
— Ты не знаешь его, — заявила Оливия. — Он ведет нечестную игру.
— Да. Я это уже понял из нашего короткого, но незабываемого знакомства.
Ральф снова издал стон, с усилием перевернулся на другой бок и схватился за голову.
— Ты, кобель, — хрипло пробормотал он, — я тебе еще покажу. Убери свои грязные лапы от моей жены.
— Ваша жена давно ушла, лорд Бадсворт, — ответил Джордж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68