ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не поделишься своими травами со мной, Розамонд?
В комнате стало тихо. Розамонд побледнела, слишком поздно сообразив, что оставила драконово семя на столе. Только человек, хорошо знающий свойства трав, мог открыть секрет Розамонд. Даже Нэн считала, что она выводит веснушки. Розамонд ощутила осуждающие взгляды присутствующих. Элеонора была шокирована, Нэн — возмущена, но она видела только сэра Роджера, глаза которого загорелись яростью.
— Я очищаю настойкой кожу, леди Алиса. А вы что применяете? У вас кожа как лепестки роз.
— Мне кажется, измельченные семена морозника лучше, но, как и драконово семя, он может стать смертельным ядом, не так ли? — пропела Алиса.
Роджер сухо поклонился.
— Увидимся вечером, мадам.
Кажется, ей не удалось его одурачить! Черт возьми, он слишком хорошо знает женщин!
Не успел Роджер уйти, как Алиса обратилась к принцессе:
— Мне хотелось бы посмотреть покои, которые король Генрих обставил для вас, Элеонора, а вы должны побывать в моих, в Вестминстерском дворце. — И, повернувшись к Розамонд, добавила: — Мы могли бы поехать в Лондон вместе.
— Спасибо, но я поеду в Лондон со своей подругой, Демуазель де Монфор, — холодно уведомила Розамонд.
Алиса рассмеялась ей в лицо.
— Это невозможно: лондонские ворота закрыты для де Монфора и его сообщников! — торжествующе объявила она. — Какое счастье, что Эдуард вовремя отрекся от изменника!
Розамонд похолодела.
Алиса лжет! Этого не может быть!
Ледяные пальцы стиснули ее сердце и продолжали сжимать все сильнее. Если это действительно произошло, Роджер непременно сказал бы ей!
Розамонд затрясло. Муж обязательно бы все объяснил, ведь она и вышла-то за него в основном потому, что от нее требовалось укрепить союз лорда Эдуарда и графа Симона. Если их дружбе пришел конец, ее жертва теряет смысл! Пешку отдали просто так, ради пустой прихоти!
— Мой кузен и ваш свекор Ричард Глостер… на чьей он стороне? — тихо спросила она.
— Он с Плантагенетами, разумеется. Ричард — первый пэр Англии, он стоит за короля и наследника. Когда появится король Генрих с войсками, Симон де Монфор будет разгромлен!
Розамонд вновь вспомнила угрозы королевы. Что ж, она по крайней мере понимает, что Розамонд останется верной графу, даже если лорд Эдуард и этот дьявол де Лейберн его предали!
Розамонд была вне себя. Отчего мужчины так подлы? Она начала верить Роджеру, несмотря на сомнения в его честности. Господи, неужели все мужчины так вероломны?
Голова кружилась, и Розамонд из последних сил боролась с тьмой, угрожавшей поглотить ее. Но тут она заметила жалостливый взор Нэн, и горечь обратилась в гнев.
— Пойдемте, леди Алиса, — вежливо пригласила принцесса, — мои покои и вправду роскошно обставлены. В Тауэре так темно, что вышивать невозможно, а здесь свет струится сквозь прекрасные высокие окна.
— Вышивать? Вам это нравится? — усмехнулась Алиса. — Должно быть, Эдуард немало развлекается подобным занятием.
— Мужчинам вообще свойственно развлекаться весьма странными вещами: войной… шлюхами… — издевательски бросила Розамонд. — До чего же у них извращенные вкусы! Пожалуйста, извините меня, леди. Нэн, останься с принцессой Элеонорой: она нуждается в тебе больше, чем я.
Она выбежала из комнаты, бросилась в спальню и задвинула засов. Ей хотелось разбить что-нибудь, дать выход гневу.
Розамонд подошла к окну и потерла виски, чтобы успокоиться. Перед глазами стояло лицо де Лейберна.
«Увидимся вечером, мадам».
Он был рассержен, но его злость — ничто по сравнению с яростью, которую она обрушит на него сегодня!
Алиса кипела от зависти, увидев, каким богатством окружил Эдуард свою жену. Исподтишка пнув Бебе, она выглянула из окна. Внизу о чем-то беседовали Эдуард, Роджер, Гарри и их оруженосцы. Потом мужчины вскочили в седла, очевидно, намереваясь отбыть. Как посмел Эдуард уехать, не увидевшись с ней? Будь она проклята, если останется здесь с этой скучной испанкой!
Алиса повернулась к принцессе:
— Эдуард покидает Виндзор! Я должна спешить, он проводит меня в Вестминстер. О нет, не стоит ревновать: вы — его невинная невеста, а я — всего лишь любовница.
Троица решила, что лучше не брать большой отряд и обойтись оруженосцами. Шестеро мужчин возбудят меньше подозрений, чем целое войско.
Проехав немногим больше мили, они услышали стук копыт.
— Дьявол ее побери! — пробурчал Эдуард, увидев несущуюся во весь опор Алису.
— Прости, — вздохнул Гарри без особого раскаяния.
— Куда это вы так торопитесь, господа? — обманчиво приветливым голосом осведомилась Алиса.
— Спешим найти жену для Гарри, — пошутил Род. — Холостяков больше не принимают в обществе.
— Беги со всех ног, Гарри: женитьба — это смертный приговор.
— Скорее пожизненное заключение, — уточнил Род. Алиса втиснулась между Эдуардом и Роджером и, глядя вперед, так, чтобы Гарри не понял, к кому она обращается, прошипела:
— Ты обошелся со мной как с ничтожеством! Могу я хотя бы надеяться на встречу в Вестминстере?
Род не пытался объяснить, куда они направляются. Сама скоро поймет, когда они оставят ее у ворот.
— Ни Вестминстер, ни Виндзор не устроят нас, дорогая. В первом поселился твой свекор, во втором — наши жены, так что могут возникнуть неприятности. Может, тебе лучше навестить свой замок Тонбридж? Он в тридцати милях отсюда, и там тебе никто не помешает.
— Тонбридж… — вмешался Эдуард. — Возможно, я смогу набрать там солдат. Уроженцы Кента считаются храбрыми воинами.
Однако Алиса почувствовала подвох. От нее хотят отделаться!
— Предпочитаю Лондон, но, может, кентские мужчины сумеют меня развлечь…
Когда они прибыли в Вестминстерский дворец, Роджер без обиняков заявил:
— Здесь мы расстанемся, Алиса. Увы, нас ждут дела. До свиданья, дорогая.
Алиса злобно прищурилась, но, лишенная возможности устроить сцену, гордо проследовала через ворота.
— Никогда не видел, чтобы кто-то так ловко отделывался от женщины, — восхитился Гарри. — Род, у тебя особый дар обращаться с дамами! Жаль, что у меня такого нет.
— Алиса не дама, — усмехнулся Род, и мужчины дружно рассмеялись, но тут же стали серьезными, вспомнив о том, что ждало впереди.
Как только они миновали церковь, Гарри занял место рядом с Эдуардом, а Род чуть отстал. Повернув коней, они поскакали к Нью-Темплу. Там их встретил один из евреев-смотрителей, сразу узнавший Эдуарда Плантагенета.
— Ваше высочество, какая честь! Чем можем служить?
— Доброе утро. Со мной мой кузен, Гарри Олмейн, сын Ричарда Корнуэльского.
Гарри одарил смотрителя поистине ангельской улыбкой. Тот снова поклонился, довольный вниманием столь знатных особ.
Эдуард указал на остальных:
— Это оруженосцы. Я пришел убедиться, что вещи королевы в полной безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91