ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бесси последовала за ним на улицу, настаивая, чтобы они навещали их почаще.
– Как только ты устроишься, Грета, мы позаботимся, чтобы ты познакомилась с местными молодыми людьми, живущими по соседству.
Проводив их до самой реки, она напоследок попросила:
– Как только Стен вернется со Встречи, скажи ему, чтобы он заскочил к нам. Хочу узнать, как там поживают мои братья Вилл и Метью. Ничего о них не слышала целую вечность.
– Обязательно передам, – пообещал Бен. Неожиданно, увидев Дика, выходящего из сарая, он схватил Грету за плечи и поспешил к берегу реки.
– Не хочу с ним встречаться снова, – проворчал он, помогая девушке поудобнее устроиться в каноэ.
На этот раз их путь продлился недолго. Вскоре на изумрудном горизонте замаячило грубое деревянное строение. Старик показал на длинное здание, поясняя, что здесь под одной крышей находятся и лавка, и салун с гостиницей. Ловко направляя суденышко к каменистому берегу, он добавил:
– Мы с тобой зайдем только в лавку. Если судить по количеству лодок, стоящих сейчас у берега, сюда приехало погулять в салуне немало охотников. Я не хочу, чтобы пьяные парни увидели тебя. Эти озорники того и гляди, увяжутся за нами до самого дома.
Когда он взял Грету за руку и помог выйти на берег, она робко спросила:
– А кому принадлежит это? – Она заметила мужчину, который выходил из приземистого здания, на ходу застегивая штаны. – Слишком большой дом, чтобы его использовать под уборную. Здесь кто-нибудь живет?
Бен посмотрел на нее, нахмурившись, и, замявшись, попытался объяснить:
– Здесь спят женщины из салуна.
Девушка удивилась, впервые услышав о существовании подобных женщин. Заметив мужчину, который входил в дом, она поинтересовалась:
– Это замужние женщины?
– О, нет, – Бен схватил ее за руку и потянул прочь. Девушка бросила на него недоумевающий взгляд, удивляясь его странной торопливости и нервному тону. Но так и не успев задать вопроса, она залилась краской смущения. Ей вдруг стало понятно, что именно старик имел в виду. Женщины из салуна, грубо говоря, проститутки.
Ее не волновала тема публичных домов, и она, презрительно хмыкнув, поспешила за Беном в лавку, еще издалека почувствовав запах яблок, свежесваренного кофе, тушеных бобов и кожи.
– Как хорошо здесь пахнет, – сказала Грета, останавливаясь, чтобы привыкнуть к полумраку комнаты после ослепительного солнца улицы.
– Сейчас да, – согласился старик с ироничным смешком. – Но вот если бы ты зашла сюда, примерно так, с месяц назад, когда охотники приносили сюда шкурки, которые им удалось добыть в течение зимы, ты бы этого не сказала. Женщины отказывались заходить в лавку до тех пор, пока Якоб не упаковал их и отправил вниз по реке в Сент Луис.
– Якоб – хозяин фактории? – полюбопытствовала Грета, зачарованно разглядывая полки, где лежали рулоны ярких, цветных тканей.
– Да. Он задира, каких мало, но человек честный. С каждым старается обращаться по справедливости. Он один из немногих, кто хорошо относится к индианкам и женщинам из салуна. Он никогда не оскорбляет их. Некоторые мужчины хотят…
Бен замолчал в крайнем смущении. Грете пришлось скрыть улыбку, когда он вдруг сказал с облегчением:
– А вот и Якоб.
Грета внимательно посмотрела на Якоба Рейли и подумала, что никогда в своей жизни ей не приходилось встречать мужчину больше, чем он. Его рост был по меньшей мере 6 футов и 4 дюйма, а вес – никак не меньше двухсот пудов. При этом у него были крепкие мышцы. И хотя его никто не назвал бы красивым – нос был когда-то сломан и длинный шрам пересекал всю щеку, – все же в грубых чертах великана была какая-то неуловимая привлекательность.
Хозяину лавки было где-то около сорока. Его большие глаза засветились нескрываемым удовольствием, когда он посмотрел на Грету.
– Что эта маленькая красавица делает с таким старым чудаком, как ты, Бен? – поддразнил Якоб. Для такого огромного мужчины он имел, на удивление, мягкий голос.
– Ты, наверное, стал плохо видеть, дорогой Якоб? Со мной Грета, которую я удочерил.
– Ах, так? – хозяин радушно протянул свою руку девушке. – Ну, наконец-то Спенсер будет жить с порядочной женщиной!
– Можешь поверить, мне совершенно безразлично, сделает он это или нет, – глаза Бена негодующе вспыхнули. – На это я тебе скажу так: ни один распущенный мужчина не посмеет обойтись безответственно с этой девушкой.
– Черт возьми, Бен, какой мужчина в здравом уме сделает ей плохо? Нормальный человек захочет повести ее к священнику, если она согласится.
Грета почувствовала, как в ней начинает закипать ярость. «Если они имеют в виду Спенсера Эйткинса, то они – безумцы. Она никогда не выйдет замуж за такого безответственного повесу, как он. Не сделает этого, даже если он и попросит ее. Если ей и придется когда-нибудь выйти замуж, то только за спокойного, уравновешенного и трудолюбивого мужчину, который будет любить свой дом, жену и детей. И уж, конечно, ей вовсе не нужен такой муж, который больше всего в жизни любит попойки и женщин легкого поведения. Любая женщина сделает непростительную глупость, если выйдет замуж за Спенсера Эйткинса. Ей все время придется беспокоиться о том, где пропадает ее муженек и, самое главное, с кем».
Бен положил руку на ее плечо.
– Не торопись только с замужеством, Грети, – он ласково улыбнулся. – Мне бы очень хотелось пожить с тобой как можно дольше.
– Ты только держи винтовку покрепче, – Якоб добродушно рассмеялся. – Уверен, что каждый охотник и холостяк в нашей округе вскоре будет обивать твой порог.
К великому удовольствию Греты, Якоба позвали в салун. Она уже начала уставать, что мужчины обсуждали ее так, как будто она была глухой и слепой.
– Выбери столько материала, сколько посчитаешь нужным, – предложил Бен, заметив, как загорелись ее глаза при виде этого пестрого и клетчатого великолепия. – Деньги – не проблема, пусть это тебя не беспокоит. Выбери себе ткани побольше, чтобы можно было сшить четыре или даже пять платьев, и еще что-нибудь, что тебе необходимо. Не забудь и про обувь. Мне кажется, что здесь можно кое-что выбрать. Вон там, на верхней полке.
Смущенно улыбаясь, девушка принялась рассматривать разноцветный калейдоскоп тканей. В приюте никто не носил одежду ярких расцветок. Она была большей частью серого и черного цвета.
Через полчаса она подобрала себе ткань на платья, отрез тонкого миткаля на две ночные рубашки и нижнее белье. Она выложила на прилавок иголки, нитки и костяные пуговички для платья. Якоб выписывал счет, когда взрыв хохота раздался из салуна. Несмотря на предупреждение Бена, она подошла к двери, которая разделяла две комнаты, и открыла ее.
Девушка заглянула в салун и застыла от изумления, когда увидела Спенсера, а рядом с ним женщину, которая бесстыдно прижималась к нему бедрами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85