ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Просто попытайся.
– Я сделаю все, что в моих силах, – заверила его Мелани. – А теперь успокойся и пей чай.
Джеффри вздохнул, сделал глоток горячего ароматного чая и с улыбкой посмотрел на Мелани. Оба они молчали, и в этой тишине Джеффри почувствовал себя легко и спокойно – впервые за все последние дни.
Capa стояла возле приоткрытой двери в гостиную. Она слышала весь разговор Джеффри с Мелани и была в гневе. Как только смеет этот, с позволения сказать, джентльмен, так расписывать Сару перед своей подружкой? Именно теперь, когда ей показалось, что она сумела пробить брешь в отношениях с этим человеком, когда впервые за последнее время она почувствовала под ногами твердую почву, в этот самый момент он предал ее. Выставил перед другой женщиной как сумасбродную пустышку – это ее-то, Несравненную леди Сару, у ног которой лежал весь Лондон! А она-то сама тоже хороша! Готова уже была учиться готовить, шить… Чушь! Тоже мне – «искусство быть женщиной»!
И теперь они со своей подружкой сидят, пьют чай, довольные собой и своим решением отдать Сару в лапы этой Мелани. Но Джеффри-то, Джеффри-то каков! Расстается с ней, не моргнув глазом, словно не женщину выбрасывает из дома, а ведро с мусором.
Плохо он знает ее! Надеется на то, что его подружка чему-то сможет научить Сару? Ошибается! Учиться придется ему самому!
Capa расправила плечи и, изобразив на лице улыбку, вошла в гостиную. Увидев Мелани, застыла от удивления. Та оказалась очень милой девушкой – невысокого роста, с золотисто-каштановыми волосами и карими глазами.
– Добрый день! – сказала Capa. – Я и не знала, что у Джеффри гости. Надеюсь, я вам не слишком помешала?
– Нет, нет, нисколько, – улыбнулась ей Мелани. Улыбнулась совершенно искренне, дружески. – Мы с Джеффри просто пьем чай.
Capa перевела взгляд на Джеффри, который в ответ громко вздохнул и поставил на столик чашку. Затем вопросительно поднял бровь.
– Милорд, – удивленно сказала она, – вы не собираетесь представить нас друг другу?
– Ну да, конечно, – сказал Джеффри, даже не подумав при этом встать с кресла. – Мелани, позволь представить тебе Ами. Ами, это моя соседка и подруга – Мелани.
Capa прищурила глаза. Эх, будь она на месте Мелани, она бы устроила лорду Грэю разнос за такое знакомство. «Соседка, подруга»! Болван!
Capa уселась на диван рядом с Мелани и выдавила улыбку.
– Много слышала о вас, Мелани.
– И я о вас.
Capa с отвращением покосилась на Джеффри.
– Не сомневаюсь.
– Я так сочувствую вам, – сказала Мелани. – Наверное, это ужасно – потерять память.
Слова Мелани прозвучали так тепло и искренне, что настроившаяся было на скандал Capa решила повременить.
– Понемногу осваиваюсь в этом мире заново, – ответила она и слегка придвинулась к Мелани.
– Простите, что не пришла повидать вас раньше, – сказала Мелани. – Мама навещала свою заболевшую сестру, и ей потребовалась моя помощь.
Capa потянулась за стоящим на столике чайником.
– Надеюсь, ее сестре стало лучше, – сказала она.
– Лучше, лучше, – подтвердила Мелани, подставляя поближе свою чашку. – Тетушка Мэри поправляется. Мама пока осталась у нее, а я вернулась. Нельзя же так надолго оставлять детей одних!
– Детей? – переспросила Capa, разливая чай.
– Моих братьев и сестер, – пояснила Мелани.
– И много их у вас? – Capa поставила на место чайник и взяла в руки свою чашку.
– Восемь, – спокойно ответила Мелани и сделала глоток.
– Восемь! – едва не подпрыгнула Capa. Рука с чашкой застыла в воздухе, на полпути к губам. – Однако! Большая же у вас семья!
– Большая, – согласилась Мелани. – И веселая.
Capa вздохнула и тряхнула головой.
– Нет, – сказала она. – Не могу вспомнить, чтобы у меня были братья или сестры.
– Наверняка не было, – встрял Джеффри. – Вы были у родителей единственным ребенком.
Capa удивленно посмотрела на него.
– Откуда вам это известно?
– Нетрудно догадаться, – пояснил Джеффри. – По вашим повадкам видно, что вы были единственным ребенком – избалованным и изнеженным.
Сару больно задели эти слова, но она нашла в себе силы, чтобы улыбнуться.
– А может быть, я просто была в семье последней, и меня любили все – и родители, и старшие братья и сестры.
– Конечно, – поддержала ее Мелани и осуждающе посмотрела на Джеффри. Он молча пожал плечами и взял со стола журнал. Мелани перевела взгляд на Сару: – Не позволяйте Джеффри подшучивать над собой. Он это любит.
– Правда? – переспросила Capa и наконец-то сделала глоток чая.
– Правда, – негромко подтвердила Мелани таким тоном, словно выдала страшную тайну.
Странное чувство охватило Сару. Она вдруг поняла, что Мелани ей очень симпатична, несмотря на то, что изначально была настроена к ней враждебно.
– Расскажите мне о своих братьях и сестрах, – обратилась она к Мелани, откинувшись на спинку дивана.
– Как я уже сказала, это команда разбойников, – Мелани рассмеялась и принялась сыпать именами и датами рождений, запомнить которые Capa в любом случае не смогла бы. Да она и не собиралась этого делать. Довольно с нее и того, что она держит в памяти сотни имен и фамилий пэров и может рассказать родословную любого из них. Так стоит ли ей загружать голову какими-то Томми и Джошем, Бетт и Бекки, Сьюзен и Якобом, младенцами Эндрю и Марком, которых она наверняка никогда даже не увидит.
А Мелани тем временем увлеченно рассказывала о том, как Якоб сломал себе руку, когда полез воровать яблоки с дерева соседнего фермера; о том, как режутся первые зубки у Эндрю и Марка; о том, что Бетт исполнилось тринадцать и у нее начался самый трудный возраст: она считает себя взрослой женщиной и не желает слушаться ни мать, ни Мелани – свою старшую сестру.
Capa слушала невнимательно, но с каждой минутой ее все больше подкупала искренность, с которой Мелани рассказывала о своей семье. При этом она для каждого находила простые и теплые слова.
Прозвенели часы на камине, и Мелани резко оборвала свой рассказ.
– О господи! – сказала она, поднимаясь с дивана. – Как незаметно пролетело время! Боюсь, мне пора домой. Нужно помочь повару с обедом.
– Мне было очень приятно познакомиться с вами, Мелани, – совершенно искренне сказала Сара и тоже поднялась. – Надеюсь, мы с вами еще увидимся.
Мелани замялась, в глазах появилось смятение. Она с надеждой посмотрела на Джеффри, но ждать помощи с его стороны не приходилось – он с головой погрузился в журнал и даже не повел головой, словно в гостиной, кроме него, никого не было.
– Конечно… – пробормотала Мелани. – Возможно, завтра утром увидимся снова.
Джеффри не шелохнулся.
– Буду очень рада, – сказала Capa, – если, конечно, вы не будете очень заняты домашними делами.
– Думаю, что нет, – ответила Мелани. – К тому же всегда можно оставить Бетт за старшую на часок-другой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79